"العلمي والثقافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • scientific and cultural
        
    We must realize that fighting drugs requires a scientific and cultural adjustment to the ever-changing realities in our countries. UN وعلينــا أن نــدرك أن مكافحة المخدرات تتطلب التكيف العلمي والثقافي مــع الوقائع دائمة التغير في بلداننا.
    Training of human resources in the scientific and cultural domains UN تنمية الموارد البشرية في المجال العلمي والثقافي
    3.10.6 International contacts and cooperation in scientific and cultural fields UN 3-10-6 الاتصالات الدولية والتعاون الدولي في الميدانين العلمي والثقافي
    This first report focuses on the interface of copyright policy with the protection of authors' moral and material interests and the public's right to benefit from scientific and cultural creativity. UN ويركز هذا التقرير الأول على تفاعل سياسة حقوق التأليف والنشر مع حماية المصالح المعنوية والمادية للمؤلفين وحق عامة الناس في الاستفادة من الإبداع العلمي والثقافي.
    It recommends that a global approach should be the framework for presenting local and national aspects of different subjects and serve to illustrate the scientific and cultural history of humankind. UN فهي توصي باتخاذ نهج عالمي كإطار لعرض الجوانب المحلية والوطنية لمختلف المواضيع وأن يستخدم هذا النهج لتوضيح التاريخ العلمي والثقافي للبشرية.
    International scientific and cultural cooperation UN التعاون الدولي العلمي والثقافي
    The department of women's affairs in the Al-Hakim Foundation is working hard to raise the scientific and cultural level of Iraqi women to play an effective role in society. UN كما تجهد إدارة شؤون المرأة التابعة لمؤسسة الحكيم في سبيل رفع المستوى العلمي والثقافي للمرأة العراقية كي تضطلع بدور فاعل في المجتمع.
    I. International contacts and cooperation in the scientific and cultural spheres 1367 − 1368 251 UN طاء - الاتصالات الدولية والتعاون الدولي في المجالين العلمي والثقافي 1367-1368 263
    It is essential that intellectual property regimes facilitate and promote development cooperation, technology transfer and scientific and cultural collaboration. UN ومن الأمور الأساسية أن تسهل أنظمة الملكية الفكرية وتعزَّز التعاونَ الإنمائي، ونقل التكنولوجيا، والتعاون العلمي والثقافي.
    132. Efforts are ongoing to find new opportunities for scientific and cultural cooperation with all countries, particularly those which are more advanced. UN ٢٣١- وهناك جهود تجرى لاكتشاف الفرص الجديدة للتعاون العلمي والثقافي مع كل الدول وخاصة الناهضة منها.
    The Fund was also responsible for the preservation of national heritage sites as source material for scientific and cultural investigation and as an enduring basis for purposes of development, leisure and tourism. UN ويتولى الصندوق أيضا مسؤولية الحفاظ على مواقع التراث الوطني بصفتها مواد مصدرية للبحث العلمي والثقافي وأساسا مستديما لأغراض التنمية والترويح والسياحة.
    Article 19: The state develops socialist educational undertakings and works to raise the scientific and cultural level of the whole nation. UN المادة 19 تقوم الدولة بتنمية المشاريع والأنشطة التعليمية الاشتراكية بهدف الارتقاء بالمستوى العلمي والثقافي للأمة بأسرها.
    As the economic basis of security, all countries and regions should, on the basis of equality and mutual benefit, promote trade, economic and technological cooperation and scientific and cultural exchanges among themselves, with a view to narrowing the gap between the rich and the poor and achieving common prosperity and development. UN وينبغـي لجميـع البلدان والمناطق، وعلى أساس المساواة والمنفعة المتبادلة، أن تعزز التبادل التجاري والتعاون الاقتصــادي والتكنولوجــي والتبادل العلمي والثقافي فيما بينها، بوصفـه اﻷساس الاقتصادي لﻷمن، وذلك بهدف تضييق الفجــوة بيـن اﻷغنيــاء والفقراء وتحقيق الازدهار والتنمية المشتركة.
    The Russian Federation and Kazakstan shall strictly observe the rights and freedoms of the individual, prohibiting discrimination on the basis of nationality, and shall promote the development of contacts between the citizens of the two countries, as well as scientific and cultural exchanges. UN وسيلتزم الاتحاد الروسي وكازاخستان التزاما صارما باحترام الحقوق والحريات الشخصية عن طريق حظر التمييز على أساس القومية، كما أنهما سوف يشجعان تنمية اﻷواصر بين مواطني البلدين، فضلا عن التبادل العلمي والثقافي.
    scientific and cultural activities UN المجال العلمي والثقافي
    International cooperation also appears in relation to the right to be free from hunger (art. 11 (2)) and the benefits derived from international cooperation are recognized in the scientific and cultural fields (art. 15 (4)). UN كما ترد الإشارة إلى التعاون الدولي في سياق حق التحرر من الجوع (الفقرة 2 من المادة 11) كما يعترف بفوائد التعاون الدولي في المجالين العلمي والثقافي (الفقرة 4 من المادة 15).
    41. The Venice Statement emphasizes that freedom of inquiry is vital for advancing knowledge on a specific subject, procuring data and testing hypotheses for some practical purpose, as well as for promoting further scientific and cultural activity. UN 41- ويشدد بيان فينيسيا على الدور الحاسم لحرية البحث في تقدم المعارف بشأن مسألة من المسائل والحصول على البيانات وتمحيص الفرضيات للأغراض العملية وكذلك في التشجيع على مواصلة النشاط العلمي والثقافي.
    65. The Special Rapporteur points out that legal scholars have increasingly questioned the economic effectiveness of intellectual property regimes in promoting scientific and cultural innovation. UN 65- وتُشير المقررة الخاص إلى أن الباحثين القانونيين يتساءلون بصورة متزايدة عن الفعالية الاقتصادية لنظم الملكية الفكرية في تعزيز الابتكار العلمي والثقافي.
    (g) Promoting scientific and cultural cooperation at the regional and international levels. UN (ز) تشجيع التعاون العلمي والثقافي على المستويين الإقليمي والدولي.
    9. Kazakhstan and the Russian Federation shall strictly observe the rights and freedoms of the human person, prohibit all forms of discrimination on ethnic or other grounds, develop contacts between the nationals of the two countries and promote scientific and cultural exchanges. UN ٩ - تلتزم كازاخستان وروسيا، التزاما تاما، باحترام حقوق وحريات اﻷفراد، وبعدم السماح بأي شكل من أشكال التمييز على أساس الجنسية أو أي أساس آخر وبتنمية الصلات بين مواطني البلدين، وبتعزيز التبادل العلمي والثقافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus