"العلوم الطبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • medical sciences
        
    • medical science
        
    • medicine
        
    • of medical
        
    (iii) The use of space technology for the medical sciences and public health; UN ' 3` استخدام تكنولوجيا الفضاء في العلوم الطبية والصحة العامة؛
    It originates mostly from universities, in particular from the field of the medical sciences. UN فهو غالبا ما يأتي من الجامعات ولا سيما من ميدان العلوم الطبية.
    Formulation and preparation of manuals for teachers and students in the Nursing School of the Faculty of medical sciences. UN :: وضع وتطوير أدلة للمدرسين والطلبة في مدرسة التمريض بكلية العلوم الطبية.
    The urgent need to treat those young patients can be met through the advances in medical science. UN ويمكن الوفاء بالحاجة الملحة لعلاج أولئك المرضى الصغار من خلال أوجه التقدم في العلوم الطبية.
    But everything we know about medical science tells us this is as good as it's gonna get. Open Subtitles ولكن كل ما نعرفه في العلوم الطبية يخبرنا أنّ هذا جيد وهو ما سنحصل عليه
    The Committee should adopt a balanced approach that would safeguard the freedom of medical science to continue responsible research. UN واختتم كلمته قائلا إنه ينبغي للجنة أن تنتهج نهجا متوازنا يضمن حرية العلوم الطبية في مواصلة بحوثها المسؤولة.
    The use of space technology for the medical sciences and public health UN استخدام التكنولوجيا الفضائية لأغراض العلوم الطبية والصحة العمومية
    The use of space technology for the medical sciences and public health UN استعمال تكنولوجيا الفضاء في العلوم الطبية والصحة العمومية
    (iii) The use of space technology for the medical sciences and public health; UN ' 3` استخدام تكنولوجيا الفضاء في العلوم الطبية والصحة العامة؛
    Since the beginning of the 1990s medical sciences in Bulgaria have undergone serious changes. UN فمنذ بداية التسعينات شهدت العلوم الطبية في بلغاريا تغيرات هامة.
    Source: Department of Public Health, Faculty of medical sciences of the National University of Asunción. UN المصدر: قسم الصحة العامة، كلية العلوم الطبية في جامعة اسونثيون الوطنية.
    It is a branch of the Faculty of medical sciences of the National University of Asunción. UN والمستشفى فرع من كلية العلوم الطبية في جامعة أسونثيون الوطنية.
    On Tuesday All India Institute of medical sciences.. Open Subtitles يوم الثلاثاء معهد عموم الهند العلوم الطبية ..
    Unquestionably, progress in the areas of medical science and genetic research facilitate the development and the discovery of new therapies and medical techniques. UN ولا يوجد شك في أن التقدم المحرز في العلوم الطبية والأبحاث الجينية ييسر تطوير واكتشاف وسائل علاج وأساليب طبية جديدة.
    I guess, in a way, I've always been interested in medical science. Open Subtitles أعتقد، بطريقة ما، لقد كنت دائما مهتمة في العلوم الطبية.
    Some of the most important advances in medical science happened in these rooms. Open Subtitles بعض التقدم الأكثر أهمية في العلوم الطبية حدث في هذه الغرف
    Tonight we will show mercy to a man who has betrayed us, and through the miracle of medical science we make him in our image. Open Subtitles الليلة سنُظهِر الرحمة للرجل الذي خاننا ومن خلال معجزة العلوم الطبية سنجعله على صورتنا
    Some people can have unexpected issues with this type of medical science. Open Subtitles بعض الناس يمكن أن يصدروا مشاكل تلوّث غير متوقعة مع هذا النوع من العلوم الطبية
    AT THE SAME TIME ON THE OTHER END OF THE WORLD medical science FLOURISHES Open Subtitles في نفس الوقت وفي الجانب الآخر من العالم العلوم الطبية كانت في ازدهار
    As for her subglottal pressure... it defies medical science. Open Subtitles أما بالنسّبة لضغط لسان المزمار عندها فهو يتحدّى العلوم الطبية.
    (xii) Place all the resources of the Institution at the disposal of Jordanian university faculties of medical science and auxiliary medicine where they can be used for educational and training purposes; UN ' ٢١ ' توضع جميع إمكانيات المؤسسة في خدمة اﻷغراض التعليمية والتدريب لكليات العلوم الطبية والعلوم الطبية المساندة في الجامعات اﻷردنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus