"العلوم والبحوث" - Traduction Arabe en Anglais

    • science and research
        
    • scientific and research
        
    In addition, funds from this budget chapter also provide contributions to Churches and religious societies, subsidies for science and research and certain other special activities aimed at supporting culture. UN وعلاوة على ذلك، ينص هذا الباب من الميزانية، على تخصيص أموال للمساهمة في الكنائس والجمعيات الدينية ولدعم العلوم والبحوث وبعض الأنشطة الخاصة الهادفة إلى تعزيز الثقافة.
    Support of science and research thus leads to economic growth, and the graph above can be interpreted in this way. UN وبالتالي فإن دعم العلوم والبحوث يفضي إلى النمو الاقتصادي ويمكن تفسير الرسم البياني السابق على هذا النحو.
    Further measures by the federal government to help provide equal opportunities for women in science and research are: UN وترد أدناه تدابير أخرى من قبل الحكومة الاتحادية للمساعدة في توفير فرص متساوية للنساء في ميدان العلوم والبحوث.
    With Japan, Germany also holds a very stable and longstanding relationship in science and research. UN ولألمانيا مع اليابان أيضاً علاقة مستقرة جدًّا وقديمة العهد في مجالي العلوم والبحوث.
    In response to requests by Parties, and often in cooperation with other United Nations entities or intergovernmental organizations, the Convention secretariat has produced several targeted technical papers, organized expert meetings and workshops and continuously liaises with scientific and research organizations on this matter to keep Parties up to date. UN واستجابة لطلبات الأطراف، وبالتعاون مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في أغلب الأحيان، أصدرت أمانة الاتفاقية العديد من الورقات التقنية الموجهة الغرض، وقامت بتنظيم اجتماعات الخبراء وحلقات العمل، وأقامت اتصالا دائما مع منظمات العلوم والبحوث بشأن هذه المسألة لإبقاء الأطراف على علم بآخر التطورات.
    Governments should consider building capacities in science education and the popularization of science that engage citizens in science and research and reinforce the interrelation between science and society. UN وينبغي للحكومات أن تنظر في بناء القدرات في مجال تعليم العلوم ونشر المعارف العلمية بما يشرك المواطنين في العلوم والبحوث ويعزز الترابط بين العلوم والمجتمع.
    Interest has also been expressed by a number of universities to establish collaborative relationships in the fields of applied science and research. UN وأعرب عدد من الجامعات أيضا عن اهتمامه بإقامة علاقات تعاونية في مجالات العلوم والبحوث التطبيقية.
    The Committee recommends that the State party increase public expenditure on science and research. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة الإنفاق العام على العلوم والبحوث.
    This self-evident truth is confirmed and validated by recent science and research. UN وهذه الحقيقة البديهية تؤكدها وتقرّها العلوم والبحوث الحديثة.
    In addition, the UNEP Live initiative offers a platform for the collection, processing and sharing of environmental science and research. UN علاوة على ذلك، تتيح مبادرة موقع برنامج البيئة التفاعلي UNEP Live منبراً لجمع ومعالجة وتقاسم العلوم والبحوث البيئية.
    44. In cooperation with the relevant partners, the Government carried out activities aimed at increasing the number of women in top-level positions and in decision-making in business and their empowerment in science and research. UN 44- وبالتعاون مع الشركاء المعنيين، قامت الحكومة بأنشطة تهدف إلى زيادة عدد النساء في المناصب العليا وفي هيئات اتخاذ القرارات في مجال الأعمال، وكذلك تمكين المرأة في مجالات العلوم والبحوث.
    This reveals a need to clarify and quantify the balance of international action needed to foster further science and research in this area; UN ويكشف هذا عن الحاجة إلى توضيح وتحديد التوازن المطلوب في الإجراءات الدولية اللازمة لمواصلة تعزيز العلوم والبحوث في هذا المجال؛
    The relationships between development of science and research and other activities such as transfer of the results of science and research to the business sphere, and necessary investment in construction, marketing, trade and service activities are very complicated. UN والعلاقات بين تطوير العلوم والبحوث وغيرها من الأنشطة مثل نقل نتائج العلوم والبحوث إلى مجال التطبيق الاقتصادي والاستثمارات اللازمة في مجالات التشييد والتسويق والتجارة والخدمات شديدة التعقيد.
    The Academy operates a scientific centre in Cairo, the aim of which is to assist Israeli researchers in work associated with Egypt and its culture, and to encourage cooperation with Egyptian researchers in all spheres of science and research. UN وتدير اﻷكاديمية مركزاً علمياً في القاهرة، الهدف منه هو مساعدة الباحثين اﻹسرائيليين في اﻷعمال ذات الصلة بمصر وثقافتها، وتشجيع التعاون مع الباحثين المصريين في جميع مجالات العلوم والبحوث.
    I am aware that there are many questions and issues that have been raised with regard to the adequacy of the efforts for cooperation in marine science and research. UN وأدري أن هناك تساؤلات ومسائل كثيرة ينبغي إثارتها فيما يتصل بملاءمة الجهود المبذولة من أجل التعاون في مجال العلوم والبحوث البحرية.
    - Facilitate access to education in science and research. UN - تيسير الاستفادة من التعليم في مجالي العلوم والبحوث.
    (r) Strengthen the contribution of science and research in advancing sustainable forest management by incorporating scientific expertise into forest policies and programmes; UN (ص) تعزيز مساهمة العلوم والبحوث في النهوض بالإدارة المستدامة للغابات بدمج الخبرة العلمية في السياسات والبرامج الحرجية؛
    (r) Strengthen the contribution of science and research in advancing sustainable forest management by incorporating scientific expertise into forest policies and programmes; UN (ص) تعزيز مساهمة العلوم والبحوث في النهوض بالإدارة المستدامة للغابات بدمج الخبرة العلمية في السياسات والبرامج الحرجية؛
    One delegation drew attention to new scientific developments in methods of medically assisted procreation that raised possible questions of protection from potential abuses in the fields of genetic science and research, and had implications for human rights in general and women’s rights in particular. UN واسترعى أحد الوفود الاهتمام إلى التطورات العلمية الجديدة في مجال اﻹنجاب بمساعدة الطب مما يثير أسئلة محتملة تتعلق بتوفير الحماية لمواجهة اﻹساءات المحتملة في مجال الاستعمال في ميادين العلوم والبحوث الوراثية وما يترتب على ذلك من آثار على حقوق اﻹنسان عامة وحقوق المرأة خاصة.
    IAEA research, however, needs to increasingly involve more African and other developing member States' scientific and research institutes in their research programmes. UN ومع ذلك، تحتاج بحوث الوكالة إلى أن تُشرك على نحو متزايد الدول الأعضاء الأفريقية وغيرها من الدول النامية، ومؤسسات العلوم والبحوث في برامج بحوثها.
    1. scientific and research Council of Turkey: Information Technologies and Electronics Research Institute UN 1- مجلس العلوم والبحوث التركي: معهد بحوث تكنولوجيات المعلومات والإلكترونيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus