"العليا للإغاثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • High Relief
        
    • Higher Relief
        
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the High Relief Commission have currently registered more than 6,000 displaced Syrians. UN وقد سجلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والهيئة العليا للإغاثة وجود أكثر من 000 6 نازح سوري حاليا.
    The work and the engagement of the High Relief Commission and the Ministry of Social Affairs deserve recognition. UN ويجدر التنويه بعمل الهيئة العليا للإغاثة ووزارة الشؤون الاجتماعية ومشاركتهما.
    The High Relief Committee and the National Security Office have not previously been involved in providing facilitation letters at any level. UN ولم يسبق للهيئة العليا للإغاثة ومكتب الأمن أن شاركا في تقديم رسائل تيسير على أي مستوى.
    The High Relief Commission has been implementing the country's humanitarian response and assistance plan in the context of the ongoing efforts of the Government of the Syrian Arab Republic to facilitate in every way humanitarian access to all regions of Syria. UN بيان صحفي صادر عن اللجنة العليا للإغاثة في الجمهورية العربية السورية دمشق - بتاريخ 2 حزيران/يونيه 2014
    The second part of the plan is an emergency appeal for $28 million for socio-economic assistance issued by the Higher Relief Council of the Government of Lebanon, which addresses the needs of affected Lebanese families and businesses in the vicinity of Nahr al-Bared. UN أما العنصر الثاني من الخطة، فيتمثل في أن تطلق الهيئة العليا للإغاثة التابعة للحكومة اللبنانية نداء للطوارئ لتوفير 28 مليون دولاراً للمساعدة الاجتماعية والاقتصادية، تلبية لاحتياجات العائلات والأعمال التجارية اللبنانية المتضررة الواقعة على مقربة من نهر البارد.
    41. Clean-up work followed, sponsored by the Government of Japan through UNDP, the Government of Norway through the Higher Relief Commission in Lebanon, the United States Agency for International Development and the Government of Spain through the Spanish Agency for International Cooperation and Development. UN 41 - وأعقب ذلك أعمال تطهير جرت برعاية حكومة اليابان من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي()، وحكومة النرويج من خلال الهيئة العليا للإغاثة في لبنان()، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة()، وحكومة إسبانيا من خلال الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي والتنمية().
    I warmly welcome the work of Lebanon's High Relief Commission and trust that Lebanon will continue to provide necessary humanitarian assistance and support to the displaced. UN وأرحب بشدة بالعمل الذي تضطلع به الهيئة العليا للإغاثة اللبنانية، وأنا على ثقة بأن لبنان سيواصل تقديم المساعدة الإنسانية والدعم الضروريين للنازحين.
    As at late October, over 3,100 Syrian nationals who fled the violence were registered jointly with the Government of Lebanon's High Relief Commission and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وفي أواخر تشرين الأول/أكتوبر، قام ما يزيد عن 100 3 مواطن سوري ممن فروا من العنف، بتسجيل أسمائهم بشكل مشترك لدى الهيئة العليا للإغاثة التابعة للحكومة اللبنانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    In the north, the High Relief Commission has continued to cover expenses related to the treatment of Syrian refugees, including the wounded, in Lebanese hospitals; in the Bekaa, UNHCR and partners are covering the medical treatment of Syrian refugees. UN وفي الشمال، واصلت الهيئة العليا للإغاثة تسديد النفقات المتصلة بمعالجة اللاجئين السوريين، بمن فيهم المصابون، في المستشفيات اللبنانية؛ وفي البقاع، تسدد مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وشركاؤها تكاليف المعالجة الطبية للاجئين السوريين.
    40. The Ministry of Social Affairs also informed governors that as of immediate effect, all convoys or missions to opposition and contested areas will now require the approval of the Ministry of Foreign Affairs, the High Relief Committee and the National Security Office. UN 40 - كما أبلغت وزارة الشؤون الاجتماعية المحافظين أنه يتعين ابتداء من الآن على جميع القوافل أو البعثات المتوجهة إلى مناطق المعارضة والمناطق المتنازع طلب الموافقة من وزارة الخارجية والهيئة العليا للإغاثة ومكتب الأمن الوطني.
    :: On 9 June, the Ministry of Social Affairs communicated to governors that all convoys or missions to " hot spot areas " required the approval of the Ministry of Foreign Affairs, the High Relief Committee and the National Security Office. UN :: في 9 حزيران/يونيه، أبلغت وزارة الشؤون الاجتماعية المحافظين بأن جميع القوافل أو البعثات المتوجهة إلى " مناطق البؤر الساخنة " () لا بد لها من الحصول على موافقة وزارة الخارجية والهيئة العليا للإغاثة ومكتب الأمن القومي.
    :: On 9 June, the Ministry of Social Affairs communicated to governors that all convoys or missions to " hot spot areas " required the approval of the Ministry of Foreign Affairs, the High Relief Committee and the National Security Office. UN :: في 9 حزيران/يونيه، أبلغت ووزارة الشؤون الاجتماعية المحافظين أن جميع القوافل أو البعثات المتوجهة إلى " مناطق البؤر الساخنة " (ب) لا بد لها من موافقة وزارة الخارجية والهيئة العليا للإغاثة ومكتب الأمن القومي.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to attach herewith a press release issued by the High Relief Commission in the Syrian Arab Republic, dated 2 June 2014, regarding the implementation of Security Council resolution 2139 (2014) and the Syrian humanitarian response plan (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أرفق طيه بياناً صحفياً صادراً عن الهيئة العليا للإغاثة في الجمهورية العربية السورية، بتاريخ 2 حزيران/يونيه 2014، بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 2139 (2014) والخطة السورية للاستجابة والمساعدة الإنسانية (انظر المرفق).
    The French warship Iera Petra unloaded medical supplies, various equipment and medicines. This included six truckloads of mineral water for the French Embassy, 20 packages of medicine for the Ministry of Health, three small electric generators, medical equipment for the Higher Relief Council (deposited in Warehouse 13 for subsequent delivery to the Council), and a water pump for the European Commission. UN :: الساعة 30/10 السفينة الحربية الفرنسية " أيرا بيترا " وقامت بتفريغ مساعدات طبية ومعدات مخالفة وأدوية حمولة /6/ شاحنات مياه معدنية لصالح السفارة الفرنسية - /20/ بالات أدوية إلى وزارة الصحة - /3/ مولدات كهربائية صغيرة وأدوات طبية لصالح الهيئة العليا للإغاثة (أُودعوا العنبر رقم 13 لتسليمها لاحقا للهيئة) - مضخة مياه للمفوضية الأوروبية.
    19. Clean-up work followed, sponsored by the Government of Japan through UNDP, the Government of Norway through the Higher Relief Commission in Lebanon, USAID and the Government of Spain through the Spanish Agency for International Cooperation and Development, as part of phase II activities which should be completed by summer 2009. UN 19 - وأعقب ذلك أعمال تنظيف جرت برعاية حكومة اليابان من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي()، وحكومة النرويج من خلال الهيئة العليا للإغاثة في لبنان()، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة()، وحكومة إسبانيا من خلال الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية()، وذلك كجزء من أنشطة المرحلة الثانية التي ينبغي أن تكتمل بحلول صيف عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus