"العليا والمتوسطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • senior and middle
        
    • upper and middle
        
    • senior and mid-level
        
    • higher and intermediate
        
    • senior and middle-level
        
    • top and middle
        
    • higher and middle
        
    • senior- and middle-level
        
    • senior- and midlevel
        
    At all other senior and middle professional levels, progress has been either marginal or absent. UN وعلى جميع المستويات العليا والمتوسطة الأخرى كان التقدم هامشيا أو معدوما.
    Obstacles include access to services and the recruitment and retention of professional staff at the senior and middle managerial levels. UN وتتضمن العراقيل تعذّر الاستفادة من الخدمات وتوظيف واستبقاء الموظفين الفنيين على مستويي الإدارة العليا والمتوسطة.
    Positive external feedback regarding the capacity of mentored senior and middle managers UN صدور ردود فعل خارجية إيجابية بشأن قدرات الموظفين الإداريين من الفئتين العليا والمتوسطة الذين استفادوا من التوجيه
    The upper and middle level positions in the civil service are dominated by men. UN ويهيمن الرجال على المناصب العليا والمتوسطة في مجال الخدمة المدنية.
    UNIFEM is supporting a long-term capacity-building strategy in the Ministry of Education in Jordan to ensure that senior and mid-level staff can incorporate gender equality principles and practices in their work. UN ويدعم الصندوق استراتيجية طويلة الأجل لبناء القدرات في وزارة التربية في الأردن لكفالة تمكن الموظفين من الرتب العليا والمتوسطة من إدماج مبادئ وممارسات المساواة بين الجنسين في عملهم.
    The proportion of female to male graduates from higher and intermediate institutes is 116 per cent (Statistical Compendium of 2004). UN أما نسبة المتخرجات من المعاهد العليا والمتوسطة إلى المتخرجين من هذه المعاهد فهي 116%، (المجموعة الإحصائية 2004).
    The INMUJERES staff consisted of 140 senior and middle-level officials and 40 assistants. UN أما موظفو المعهد، فقوامهم 140 موظفا من المراتب العليا والمتوسطة و40 مساعدا.
    Positive external feedback regarding the capacity of mentored senior and middle managers UN ردود فعل خارجية إيجابية بشأن قدرات المسؤولين الإداريين من الفئتين العليا والمتوسطة الذين استفادوا من التوجيه
    With the proposed abolishment of 352 general temporary positions previously approved for MINUSTAH after the 2010 earthquake, the number of senior and middle management vacancies will decrease accordingly. UN وبعد الإلغاء المقترح لما مجموعه 352 وظيفة من الوظائف المؤقتة العامة التي سبقت الموافقة عليها للبعثة بعد زلزال عام 2010، سينخفض عدد الشواغر في وظائف الإدارة العليا والمتوسطة بناء على ذلك.
    The average vacancy rate at the senior and middle levels from P-4 to D-2 in field missions was 36 per cent as at 30 June 2008. UN وكان متوسط معدل الشواغر في الرتبتين العليا والمتوسطة من ف-4 إلى مد-2 في البعثات الميدانية هو 36 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2008.
    One of the goals of the British Broadcasting Corporation is for 30 per cent of senior executive and 40 per cent of senior and middle management posts to be held by women by 2000. UN ومن بين الأهداف التي تروم هيئة الإذاعة البريطانية تحقيقها أن تتقلد النساء 30 في المائة من المناصب الإدارية العليا و 40 في المائة من الوظائف العليا والمتوسطة في الإدارة بحلول عام 2000.
    Finally, African countries should be better represented at the senior and middle levels of the UNCTAD secretariat in order to help implementation of Africa-related activities. UN وأخيراً، ينبغي أن تكون البلدان الافريقية ممثلة على نحو أفضل في المستويات العليا والمتوسطة في أمانة اﻷونكتاد للمساعدة على تنفيذ اﻷنشطة ذات الصلة بأفريقيا.
    KPC senior and middle management are being given the opportunity to attend leadership and other courses abroad. UN وتعطى للموظفين من الرتب العليا والمتوسطة في الفرقة فرصة حضور دورات تدريبية على القيادة وغير ذلك من أنواع التدريب في الخارج.
    EPAU and the Staff Development Section have jointly commissioned an independent evaluation of UNHCR's senior and middle Management Learning Programmes. UN أجرت وحدة التقييم وتحليل السياسات بالاشتراك مع الإدارة المعنية بتطوير قدرات الموظفين تقييماً مستقلاً لعمليات برامج إدارة التعلم على مستوى الإدارة العليا والمتوسطة.
    Vacancy rates of senior and middle level posts in field missions as at 30 June 2008 UN معدلات الشواغر من الرتب العليا والمتوسطة في البعثات الميدانية في 30 حزيران/ يونيه 2008
    There had been a lack of ownership of the project among upper and middle management and the support promised by ICSC had not been provided, owing to procurement issues. UN وكان هناك نقص في تبني المشروع في أوساط الإدارة العليا والمتوسطة ولم يُقدم الدعم الذي وعدت به لجنة الخدمة المدنية الدولية بسبب مسائل تتعلق بالمشتريات.
    Through its messages, the first-world media are preparing the ground for its economistic model of development. It is co-opting the upper and middle classes, thereby creating a first world within the third world. UN وتقوم وسائط اﻹعلام في العالم اﻷول، عن طريق بث رسائلها، بالتحضير لنشر نموذجها الاقتصادي للتنمية إنها تختار الطبقتين العليا والمتوسطة للاستعانة بهما على ذلك، منشئة من ثم عالما أول داخل العالم الثالث.
    Additionally, senior and mid-level policymakers in the Government of Botswana were provided with technical assistance to build and strengthen their understanding of integrating gender into public finance. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تزويد واضعي السياسات من الرتب العليا والمتوسطة في حكومة بوتسوانا بالمساعدة الفنية اللازمة لتطوير فهمهم لمسألة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المالية العامة وتعزيز ذلك الفهم.
    The proportion of female to male graduates from higher and intermediate institutions is 116 per cent, as against the proportion of females to males in the 20-24 age group overall. UN أما نسبة المتخرجات من المعاهد العليا والمتوسطة إلى المتخرجين من هذه المعاهد فهي 116%، مقابل نسبة الإناث للذكور بعامة للفئة العمرية (20 - 24) سنة.
    The head of the Department will also periodically convene an enlarged meeting of " chiefs " involving some 30 senior and middle-level managers. UN وسيعقد رئيس الإدارة بصفة دورية أيضا اجتماعا موسعا " لرؤسـاء الوحدات " يضم حوالي 30 مديرا من فئـتي الإدارة العليا والمتوسطة.
    Most women in positions of power and decision-making are represented at specific levels in top and middle management positions. UN ومعظم وظائف النساء في مراكز السلطة واتخاذ القرار يقابلها تمثيل أعلى في مستويات معيَّنة في وظائف الإدارة العليا والمتوسطة.
    Ordinary institutes of higher education have fine arts departments or offer fine arts degrees, while both higher and middle teacher training institutes also have fine arts departments. UN وتوجد في معاهد التعليم العالي النظامية كليات للفنون الجميلة أو تؤهل للحصول على شهادات في مجال الفنون الجميلة، كما توجد في المعاهد العليا والمتوسطة لتدريب المعلمين أقسام للفنون الجميلة.
    From mid-2012 to mid-2013, leadership and operational management trainings were given to 176 senior- and middle-level staff members. UN ومنذ منتصف عام 2012 حتى منتصف عام 2013، توفَّرت الدورات التدريبية في مجال القيادة والإدارة التشغيلية إلى 176 موظفاً من الرتب العليا والمتوسطة.
    For example, a gender perspective was integrated in the leadership development and in senior- and midlevel leadership programmes of UNICEF. UN فمثلا، أُدمج منظور جنساني في برنامج تنمية القيادات وفي برامج القيادة العليا والمتوسطة التابعة لليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus