"العمالة الاتحادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Federal Employment
        
    Since 1998, employment discrimination based on sexual orientation has been prohibited in Federal Employment. UN ومنذ عام 1998 يحظّر التمييز في العمل على أساس الميول الجنسية في العمالة الاتحادية.
    Therefore, the Federal Employment Agency does not refer people to jobs in the field of prostitution. UN ومن ثم، فإن وكالة العمالة الاتحادية لا تحيل السكان إلى أعمال في حقل البغاء.
    The media offerings developed by the Federal Employment Agency, which reach all school pupils, provide ongoing, extensive and frequently updated information concerning the entire spectrum of vocational choices. UN والعروض الإعلامية، التي تعدها وكالة العمالة الاتحادية والتي تصل إلى جميع تلاميذ المدارس، تتضمن معلومات مستمرة ومستفيضة ومتسمة بتكرار الاستكمال بشأن كامل طائفة الخيارات المهنية.
    Federal Employment in the Territory stood at 7,490 in 1994, down slightly from 7,692 in 1993. UN وبلغ حجم العمالة الاتحادية في اﻹقليم ٤٩٠ ٧ عاملا في عام ١٩٩٤، بانخفاض طفيف عن حجمها في عام ١٩٩٣ الذي بلغ ٦٩٢ ٧ عاملا.
    However, the Federal Employment Agency estimates that it must have been a case of some 380,000 people on average for the year, of whom roughly 70 per cent were women. UN ومع ذلك، فإن وكالة العمالة الاتحادية تري أنه لا بد أن الحالة ذا الصلة كانت على هذا الوضع بشأن 000 380 من الأشخاص في المتوسط كل عام، وكانت من بين هؤلاء نسبة تناهز 70 في المائة من النساء.
    In the manner in which it offers vocational guidance, the Federal Employment Agency fulfils its mandate to integrate women in a variety of ways. UN وفي إطار أسلوب تقديم التوجيه المهني، يلاحظ أن وكالة العمالة الاتحادية تفي بولايتها المتعلقة بدمج المرأة بمجموعة متنوعة من الطرق.
    Thus, the Federal Employment Agency more than fulfilled its legal mandate to include women in their measures to promote vocational training in numbers that at least corresponded with the proportion of women unemployed and the relative degree to which they are affected by unemployment. UN ومن ثم، فإن وكالة العمالة الاتحادية قد تجاوزت حد الوفاء بولايتها القانونية ، التي تتمثل في إدراج النساء في تدابيرها الرامية إلى تعزيز التدريب المهني بأعداد تعتبر مناظرة على الأقل لنسبة النساء العاطلات وللدرجة النسبية لمدي تأثر هؤلاء النساء بالبطالة.
    The Federal Employment Service wants to implement these objectives practically and in cooperation with other competent organizations in the case of every single disabled person. UN وترغب دائرة العمالة الاتحادية في تنفيذ هذه الأهداف تنفيذاً عملياً وبالتعاون مع منظمات أخرى مختصة في حالة كل شخص معوّق بمفرده.
    The Federal Employment Service organises time-limited national and regional labour market programmes to reduce unemployment among persons with serious disabilities, special groups of persons with serious disabilities, in particular seriously disabled women, and to promote the offering of training places for serious disabled persons. UN وتنظم دائرة العمالة الاتحادية برامج وطنية وإقليمية محددة زمنيا لسوق العمل وذلك لتخفيض البطالة بين الأشخاص ذوي الإعاقة الخطيرة، ومجموعات خاصة من الأشخاص ذوي الإعاقة الخطيرة، وخاصة المرأة ذات الإعاقة الخطيرة، والنهوض بعرض أماكن للتدريب من الأشخاص ذوي الإعاقة الخطيرة.
    Preliminary work for an ordinance of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs to the Federal Employment Service on the admission of female foreign workers to the labour market in the framework of witness protection programmes in the Länder UN :: الأعمال التمهيدية لأمر الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية إلى دائرة العمالة الاتحادية بشأن قبول العاملات الأجانب في سوق العمل في إطار برامج حماية الشهود في الأقاليم.
    In both 2003 and 2004, the Federal Employment Agency fulfilled its legal mandate to include women in the measures it adopts to execute labour market policy in numbers that at least correspond with their proportion of the unemployed and the relative degree to which they are affected by unemployment. UN في كل من السنتين 2003 و 2004، قامت وكالة العمالة الاتحادية بالوفاء بولايتها القانونية التي تتضمن إدراج النساء في تلك التدابير التي تتخذها لتنفيذ سياسة سوق العمل، وذلك بإعداد تناظر على أقل تقدير نسبة النساء من بين العاطلين والدرجة النسبية لتأثرهن بالبطالة.
    In regard to measures for the elimination of discrimination against women in the context of access to further training, it should be noted that in 2003 and 2004 a greater number of women than men participated in the measures offered by the Federal Employment Agency. UN بشأن التدابير المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد المرأة في سياق الوصول لمزيد من التدريب المهني، يجب أن يراعي أن النساء قد شاركن في التدابير المقدمة من وكالة العمالة الاتحادية بأعداد تفوق أعداد الرجال، في عامي 2003 و 2004.
    Federal Employment Service UN دائرة العمالة الاتحادية
    (Institute for Research into the Labour Market and Occupations of the Federal Employment Service) UN (معهد البحث في سوق العمل والمهن التابع لدائرة العمالة الاتحادية)
    Furthermore, the Job AQTIV Act increases social security from 2003 onwards by the times when maternity benefit has been received (as a rule six weeks before and eight weeks after the birth), and the times of education of a child up to three years of age are included in the obligation to be insured at the Federal Employment Service. UN وفضلا عن ذلك، يزيد قانون تنشيط العمل من الضمان الاجتماعي من عام 2003 فصاعدا عندما يتم تقاضي استحقاق الأمومة ( وهي كقاعدة عامة ستة أسابيع قبل الولادة وثمانية أسابيع بعد الولادة)، ومن مرات تعليم الطفل حتى يبلغ ثلاث سنوات من العمر ويندرج ذلك في الالتزام بأن يكون مؤمنا عليه لدى خدمة العمالة الاتحادية.
    According to the report by the Federal Employment Agency on the " The development of equal opportunities for women and men in the labour market " (Entwicklung der Chancengleichheit von Frauen und Männern am Arbeitsmarkt), submitted in June 2005, the proportion of women in all of the measures funded nationally was always over 41 per cent. UN ووفقا لتقرير وكالة العمالة الاتحادية بشأن " تطور فرص المساواة أمام النساء والرجال في سوق العمل " ، الذي قدم في حزيران/يونيه 2005، كانت نسبة النساء في جميع التدابير التي تحظي بتمويل وطني تزيد عن 41 في المائة دائما.
    Through the participation of the Federal Employment Agency in projects such as " Girl's Day " - girl's future day - girls' interest in technical professions is awoken at an early age (s. also under Part B, Paragraphs 20 and 21). UN ومن خلال مشاركة وكالة العمالة الاتحادية في مشاريع من قبيل " يوم البنات " (مستقبل البنات)، تتم إثارة اهتمام البنات بالمهن التقنية في سن مبكرة (انظر أيضا الفقرتين 21 و 22 من الجزء باء).
    This is conditional on an obligation to be insured at the Federal Employment Service having existed immediately prior to receiving maternity benefit or prior to starting to bring up children, or on a situation whereby unemployment benefit or unemployment assistance was drawn. The contributions for this much improved social security are made by the Federation and the health insurance funds. UN وهذا يتوقف على أن يكون الالتزام بأن يكون مؤَّمناً عليه في خدمة العمالة الاتحادية موجودا قبل تقاضي استحقاق الأمومة مباشرة أو قبل البدء في تنشئة الطفل، أو على حالة يكون فيها استحقاق البطالة أو مساعدة البطالة قد تم سحبها ولابد أن تكون الاشتراكات في هذا قد عملت على تحسين الضمان الاجتماعي بدرجة كبيرة بمعرفة الاتحاد وصناديق التأمين الصحي.
    The Institute for Employment Research (Institut für Arbeitsmarkt- und Berufsforschung = IAB) of the Federal Employment Agency conducts extensive, timely and ongoing research on the effects of the benefits to cover the cost of living offered under the subsistence guarantee for job seekers and of the benefits to aid integration. UN ويُجري المعهد المعني ببحوث العمالة (Institut für Arbeitsmarkt-und Berufsforschung = IAB) التابع لوكالة العمالة الاتحادية بحثا موسعا مستمرا وفي الوقت المناسب عن آثار الاستحقاقات التي تغطي تكلفة المعيشة والتي تقدم في إطار الضمان المعيشي للباحثين عن عمل والاستحقاقات التي تساعد على الإدماج.
    In such cases it is a question of promoting local activities, in which the legally anchored help for single parents provided by the Federal Employment Agency (Measures for Integration into the Labour Market) and the municipal governments (e.g. childcare, programmes to support children and adolescents) can be effectively combined in order to reduce or eliminate single-parent households' dependency on aid in the long run. UN وفي هذه الحالات تكون المسألة تعزيز الأنشطة المحلية التي يمكن فيها الجمع بفعالية بين المساعدة المعتمدة قانونيا التي تقدمها وكالة العمالة الاتحادية (تدابير للإدماج في سوق العمل) وحكومات البلديات (رعاية الطفل، وبرامج دعم الأطفال والمراهقين، على سبيل المثال) إلى الوالدين الوحيدين، وذلك بغية تخفيض أو إلغاء اتكال الأسر المعيشية التي يرأسها أحد الوالدين على المعونة في الأجل الطويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus