"العمالة المباشرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • direct employment
        
    Owing to financial constraints, it was agreed that the study would focus exclusively on the analysis of direct employment policies in seven countries. UN وبسبب القيود المالية، تم الاتفاق على أن يقتصر تركيز الدراسة على تحليل سياسات العمالة المباشرة في سبعة بلدان.
    direct employment refers to jobs generated within and directly paid for by cooperative organizations. UN وتشير العمالة المباشرة إلى فرص العمل التي يتم توفيرها داخل المؤسسات التعاونية وتدفع فيها الأجور بواسطة هذه المؤسسات.
    By the end of 2003, 88,708 workdays of direct employment had been generated. UN وحتى نهاية عام 2003، تم توليد 708 88 أيام عمل من العمالة المباشرة.
    The most significant benefit for individuals living the conservancies is direct employment opportunities. UN وأهم الفوائد التي تعود على الأفراد الذين يعيشون في هذه المحميات هي توفر فرص العمالة المباشرة.
    direct employment in foreign affiliates in developing countries is estimated at some 12 million in 1992. UN وفي عام ١٩٩٢، كانت العمالة المباشرة في الفروع الخارجية في البلدان النامية تقدر بحوالي ١٢ مليون شخص.
    As a result, the local community rarely benefits in terms of access to direct employment opportunities. UN وبالتالي يندر أن يستفيد المجتمع المحلي من حيث إمكانيات الاستفادة من فرص العمالة المباشرة.
    1. direct employment by transnational corporations: recent trends UN ١ - العمالة المباشرة لدى الشركات عبر الوطنية: الاتجاهات اﻷخيرة
    Integrated international production may thus be associated with an overall decline in direct employment, but an increase in employment indirectly generated among subcontractors and external suppliers. UN وقد يقترن الانتاج الدولي المتكامل بالتالي بانخفاض اجمالي في العمالة المباشرة ولكي تحدث زيادة في العمالة التي تتولد بصورة غير مباشرة فيما بين المتعاقدين من الباطن والموردين الخارجيين.
    The Turkish Cypriot community would have an equal opportunity to benefit from the commercial possibilities in the special area, including direct employment and other economic activity during and after its reconstruction. UN ولسوف تكفل للطائفة القبرصية التركية فرصة متكافئة للاستفادة من الفرص التجارية المتاحة في المنطقة الخاصة، بما في ذلك العمالة المباشرة وغيرها من اﻷنشطة الاقتصادية خلال وبعد إنشائها.
    The United Nations is providing direct employment for people in Mogadishu through its public health projects and labour intensive rehabilitation of infrastructure. UN وتوفر الأمم المتحدة أيضا العمالة المباشرة للسكان في مقديشو عن طريق مشاريع الصحة العمومية وإصلاح البنية التحتية الكثيفة العمالة.
    Public employment programmes have recently attracted particular attention since the current economic crisis has led Governments to take a larger role in direct employment generation. UN وقد اجتذبت برامج العمالة في القطاع العام في الآونة الأخيرة اهتماماً خاصاً منذ أن دفعت الأزمة الاقتصادية الراهنة الحكومات إلى أن تؤدي دوراً أكبر في توليد العمالة المباشرة.
    37. The impact of women's involvement in cooperatives extends beyond direct employment and entrepreneurship. UN 37 - ولا يقتصر تأثير مشاركة المرأة في التعاونيات على توفير العمالة المباشرة وبناء القدرة على تنظيم المشاريع.
    The concentration in capital- and technology-intensive production by TNCs is among the factors that limit direct employment effects. UN ويعتبر تركيز الشركات عبر الوطنية على الانتاج الذي يتسم بكثافة المال واستخدام التكنولوجيا، من بين العناصر التي تحد آثار العمالة المباشرة.
    23. Financial cooperatives, including credit unions, contribute to direct employment by providing jobs for front line staff and managers. UN 23 - وتسهم التعاونيات المالية، بما فيها الاتحادات الائتمانية، في توفير العمالة المباشرة عن طريق توفير الوظائف للموظفين العاديين وللمديرين.
    A second downward pressure on direct employment may arise from the adoption of new methods of work organization, e.g., " lean production " techniques, 36/ or through the application of advanced manufacturing technologies to traditional processes. UN وقد ينشأ ضغط هبوطي ثان على العمالة المباشرة من اعتماد طرق جديدة لتنظيم العمل، مثل اتباع أساليب " الانتاج الهزيل " أو عن طريق تطبيق تكنولوجيات تصنيع متقدمة على العمليات التقليدية.
    A third impact on direct employment could arise if a corporation, in rethinking its intra-firm organization of corporate functions, replaces in-house activities by inter-firm outsourcing and subcontracting arrangements. UN ويمكن أن ينشأ أثر ثالث على العمالة المباشرة إذا قامت الشركة لدى إعادة النظر في تنظيم المهام الداخلية، بالاستعاضة عن اﻷنشطة الجارية داخلها بترتيبات مشتركة بين الشركات للتعاقد من الباطن والاستعانة بمصادر خارجية.
    43. It has been stated that as opportunities for cost-saving rationalization are exploited, both MAAs and globalization in the short and medium term have had and will continue to have a negative effect on the direct employment of the enterprises concerned. UN ٣٤- وقد قيل إن استغلال فرص الترشيد لتخفيف التكاليف يعني أن عمليات الدمج والحيازة والتحالف والعولمة ولدت وسوف تولد في اﻷجلين القصير والمتوسط آثاراً سلبية على العمالة المباشرة في الشركات المعنية.
    Courses for direct employment UN دورات من أجل العمالة المباشرة
    Furthermore, the share of direct employment creation is bound to decline due to a combination of resource depletion and technological process, whereas the agricultural sector and related industries are likely to remain the largest source of job creation in most sub-Saharan African countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن حصة توليد العمالة المباشرة ستنخفض بالتأكيد بسبب نضوب الموارد مقترناً بالعمليات التكنولوجية، بينما يرجح أن يظل القطاع الزراعي والقطاعات المتصلة به أكبر مصدر لخلق فرص العمل في معظم بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    9. The tourism employment multiplier operates on a similar basis, summarizing either the direct, indirect and induced employment generated by an additional sum of tourism expenditure in the destination economy, or the ratio of the increase in direct employment to the increase in overall employment. UN ٩ - ويعمل مضاعِف العمالة السياحية على أساس مماثل، فهو يلخص إما العمالة المباشرة وغير المباشرة والمستحثة التي يولﱢدها مبلغ إضافي من النفقات السياحية في اقتصاد البلد المقصود، أو نسبة الزيادة في العمالة المباشرة إلى الزيادة في العمالة الشاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus