In fact, the success of technical cooperation among developing countries was closely tied to the implementation of programmes to promote productive employment in those countries. | UN | والواقع أن نجاح التعاون التقني فيما بين البلدان النامية مرتبط ارتباطا وثيقا بتنفيذ البرامج التي تعزز العمالة المنتجة في هذه البلدان. |
Due consideration is given to the issue of productive employment in the least developed countries, which is closely linked to productive capacity-building and is a precondition for poverty eradication. | UN | ويولي التقرير الاعتبار الواجب لمسألة العمالة المنتجة في أقل البلدان نموا، التي ترتبط ارتباطا وثيقا ببناء القدرات الإنتاجية، وهو شرط مسبق للقضاء على الفقر. |
Promoting productive employment in the rural and agricultural sector can complement urban poverty reduction strategies by reducing incentives to migrate to urban areas as well as provide an antidote to the increasing pressure for international migration. | UN | ويمكن تكميل استراتيجيات الحد من الفقر في الحضر بتعزيز العمالة المنتجة في الريف وفي القطاع الزراعي، وذلك بتقليص حوافز الهجرة إلى المناطق الحضرية وإزالة الضغوط المتنامية الدافعة على الهجرة الدولية. |
48. Placing the expansion of productive employment at the centre of sustainable development strategies and economic and social policies requires: | UN | ٨٤ - إن وضع هدف توسيع العمالة المنتجة في محور استراتيجيات التنمية المستدامة والسياسات الاقتصادية والاجتماعية يتطلب: |
For that reason, the Declaration had placed productive employment " at the heart of actions to restore growth " . | UN | ولهذا السبب وضع الإعلان العمالة المنتجة " في صميم الإجراءات الهادفة إلى استعادة النمو " . |
Two lines of funding were established: social support and the development of productive employment in the areas of health, food, basic education, infrastructure, etc. for the benefit of the poor. | UN | وأقيم خطان للتمويل: الدعم الاجتماعي وتنمية العمالة المنتجة في مجالات الصحة واﻷغذية والتعليم اﻷساسي والبنية اﻷساسية وما إليها لصالح الفقراء. |
Two lines of funding were established: social support and the development of productive employment in the areas of health, food, basic education, infrastructure, etc. for the benefit of the poor. | UN | وأقيم خطان للتمويل: الدعم الاجتماعي وتنمية العمالة المنتجة في مجالات الصحة واﻷغذية والتعليم اﻷساسي والبنية اﻷساسية وما إليها لصالح الفقراء. |
3. Since the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995, the United Nations has emphasized the role of productive employment in reducing poverty and promoting social development. | UN | 3 - وقد أكدت الأمم المتحدة منذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عُقد في كوبنهاغن عام 1995، على دور العمالة المنتجة في الحد من الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية. |
2. Since the holding of the World Summit for Social Development in Copenhagen in 1995, the United Nations has underscored the role of productive employment in reducing poverty and promoting social development. | UN | 2 - ومنذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن عام 1995، تشدد الأمم المتحدة على دور العمالة المنتجة في الحد من الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية. |
2. Since the World Summit for Social Development, held in Copenhagen from 6 to 12 March 1995, the United Nations has underscored the role of productive employment in reducing poverty and promoting social development. | UN | 2 - لقد أكدت الأمم المتحدة، منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، في الفترة من 6 إلى 12 آذار/مارس 1995، على دور العمالة المنتجة في الحد من الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية. |
Pursuant to the commitments adopted by the World Summit for Social Development, it had, in close cooperation with other United Nations agencies and the Bretton Woods institutions, implemented a number of country employment policy reviews which had demonstrated the role of productive employment in poverty reduction. | UN | وعملا بالالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية نفذت بالتعاون الوثيق مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومع مؤسسات بريتون وودز، عددا من الاستعراضات لسياسات العمالة القطرية أثبتت دور العمالة المنتجة في الحد من الفقر. |
The main contribution of UNIDO to social development lies in the expansion of productive employment in industry. | UN | ١٢٢ - أما المساهمة الرئيسية التي تقدمها اليونيدو في مجال التنمية الاجتماعية فتكمن في توسيع العمالة المنتجة في مجال الصناعة. |
18. Despite these persistent challenges to the expansion of productive employment in developing countries, some positive transformations have occurred. | UN | ١٨ - وعلى الرغم من هذه التحديات المستمرة التي تقف دون توسيع نطاق العمالة المنتجة في البلدان النامية، فقد حدثت بعض التحولات الإيجابية. |
30. Given the continuing high proportion of the labour force that are still employed in the rural areas in many developing countries, priority has to be given to efforts to expand productive employment in this sector. | UN | ٠٣ - بالنظر إلى النسبة المرتفعة باطراد لقوة العمل التي لا يزال استخدامها مستمرا في المناطق الريفية في كثير من البلدان النامية، لا بد من إعطاء أولوية للجهود الرامية إلى توسيع العمالة المنتجة في هذا القطاع. |
27. Ms. Eilon-Shahar (Israel) said that, in view of the role of productive employment in reducing poverty and promoting social development and social integration, nations possessing appropriate expertise had a responsibility to participate in combating poverty. | UN | 27 - السيدة إيلون شاهار (إسرائيل): قالت إنه في ضوء دور العمالة المنتجة في الحد من الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية والتكامل الاجتماعي، تقع مسؤولية المشاركة في مكافحة الفقر على عاتق الأمم الحائزة للخبرات الملائمة. |
47. Mr. Sen (India) said that although the role of productive employment in achieving the goals of the World Summit for Social Development had been widely acknowledged, the current global situation showed that many regions had been plagued by setbacks and were far from achieving the Millennium Development Goals. | UN | 47 - السيد سين (الهند): قال إنه بالرغم من الاعتراف الواسع النطاق بدور العمالة المنتجة في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، تبين الحالة العالمية الراهنة أن كثيرا من المناطق أصابتها انتكاسات وأنها بعيدة عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
48. The 2012 ministerial declaration called for support to continued efforts to put productive employment at the heart of actions to restore growth and promote a job-rich recovery at all levels, including through sustained, inclusive and equitable economic growth, by reinforcing cooperation and coherence in this area within the United Nations system and together with the international financial institutions. | UN | 48 - دعا الإعلان الوزاري لعام 2012 إلى مواصلة دعم الجهود الرامية إلى وضع العمالة المنتجة في صميم الإجراءات الرامية إلى استعادة النمو وتعزيز انتعاش حافلة بفرص العمل على جميع المستويات، بوسائل منها تحقيق نمو اقتصادي مستدام وشامل ومنصف، وتعزيز التعاون والاتساق في هذا المجال داخل منظومة الأمم المتحدة وبالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية. |
51. Poverty reduction and Millennium Development Goal-based national strategies, supported by UNDP and other United Nations entities, in a number of countries place productive employment at the centre of social and economic policies. | UN | 51 - تضع استراتيجيات الحد من الفقر والاستراتيجيات الوطنية المرتكزة على الأهداف الإنمائية للألفية، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من كيانات الأمم المتحدة، في عدد من البلدان العمالة المنتجة في صلب السياسات الاجتماعية والاقتصادية(). |
8. We support continued efforts to put productive employment at the heart of actions to restore growth and promote a job-rich recovery at the national, regional and global levels, including through sustained, inclusive and equitable economic growth, by reinforcing cooperation and coherence in this area within the United Nations system and together with the international financial institutions. | UN | 8 - نؤيد مواصلة بذل الجهود لوضع العمالة المنتجة في صميم الإجراءات الهادفة إلى استعادة النمو وتحقيق انتعاش يتسم بوفرة فرص العمل على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، بسبل منها تحقيق نمو اقتصادي مستدام مطرد منصف يشمل الجميع عن طريق تعزيز التعاون والاتساق في هذا المجال داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية الدولية. |
8. We support continued efforts to put productive employment at the heart of actions to restore growth and promote a job-rich recovery at the national, regional and global levels, including through sustained, inclusive and equitable economic growth, by reinforcing cooperation and coherence in this area within the United Nations system and together with the international financial institutions. | UN | 8 - نؤيد مواصلة بذل الجهود لوضع العمالة المنتجة في صميم الإجراءات الهادفة إلى استعادة النمو وتحقيق انتعاش يتسم بوفرة فرص العمل على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، بسبل منها تحقيق نمو اقتصادي مستدام مطرد منصف يشمل الجميع عن طريق تعزيز التعاون والاتساق في هذا المجال داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية الدولية. |
8. We support continued efforts to put productive employment at the heart of actions to restore growth and promote a job-rich recovery at the national, regional and global levels, including through sustained, inclusive and equitable economic growth, by reinforcing cooperation and coherence in this area within the United Nations system and together with the international financial institutions. | UN | 8 - نؤيد مواصلة بذل الجهود لوضع العمالة المنتجة في صميم الإجراءات الهادفة إلى استعادة النمو وتحقيق انتعاش يتسم بوفرة فرص العمل على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، بسبل منها تحقيق نمو اقتصادي مستدام مطرد منصف يشمل الجميع عن طريق تعزيز التعاون والاتساق في هذا المجال داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية الدولية. |