active employment measures have contributed to reducing unemployment in recent years. | UN | وأسهمت تدابير العمالة النشطة في خفض البطالة في السنوات الأخيرة. |
There are no specific measures for persons with disabilities, although they form a priority group for purposes of implementation of active employment policies. | UN | ولا توجد تدابير محددة للأشخاص ذوي الإعاقة، على الرغم من أنهم يكوّنون إحدى الفئات ذات الأولوية لأغراض تنفيذ سياسات العمالة النشطة. |
The decreasing amount of budgetary funds for active employment policy measures from 1993 to 1997 made it possible to include only a limited number of job applicants in these measures. | UN | ولم يسمح انخفاض المبالغ المرصودة في الميزانية لتدابير سياسة العمالة النشطة خلال الفترة بين عامي 1993 و1997، إلا بتغطية عدد محدود فقط من طالبي العمل بهذه التدابير. |
The main regulations of the new Act, which is expected to increase the effectiveness of active employment policies, are as follows: | UN | وأهم اللوائح التنظيمية التي يشملها القانون الجديد والتي يتوقع أن تزيد من فعالية سياسات العمالة النشطة ما يلي: |
The volume of finance used for the active labour market policy by the National Labour Office also fell substantially in these years. | UN | وتراجع أيضاً في تلك الأعوام حجم الأموال التي كرسها مكتب العمالة الوطني لتطبيق سياسة سوق العمالة النشطة تراجعاً حاداً. |
It is should be stressed that the OP guarantees that the percentage of registered unemployed women who shall benefit from this active employment policy will be 25 per cent of the total number of unemployed women. | UN | وينبغي التأكيد على أن هذا البرنامج التشغيلي يضمن للنساء العاطلات عن العمل المسجلات للاستفادة من سياسة العمالة النشطة هذه حصة تبلغ نسبتها 25 في المائة من إجمالي عدد النساء العاطلات عن العمل. |
JS2 noted a lack of results from active employment measures and lack of monitoring and the absence of gender disaggregated data. | UN | ولاحظت الورقة المشتركة 2 قلة النتائج المتأتية من تدابير العمالة النشطة والافتقار إلى الرصد وعدم وجود بيانات مبوبة حسب نوع الجنس. |
219. In addition to this, the Government has launched an analysis of the active employment measures for the unemployed. | UN | 219- وبالإضافة إلى ذلك، شرعت الحكومة في تحليل تدابير العمالة النشطة للعاطلين عن العمل. |
(ii) Permanent migrants should not only have access to unemployment and other welfare benefits, but should benefit from active employment policies in host countries; | UN | ' 2` ينبغي أن يحصل المهاجرون الدائمون لا على استحقاقات البطالة والرعاية الاجتماعية الأخرى فحسب، بل وأن يستفيدوا من سياسات العمالة النشطة في البلدان المضيفة؛ |
64. The programs and measures for active employment also cover women in the rural areas. | UN | 64- وتشمل برامج وتدابير العمالة النشطة أيضاً النساء في المناطق الريفية. |
Many developing countries have strengthened their active employment promotion measures, including the introduction of programmes to create jobs in social services. | UN | وقامت بلدان نامية كثيرة بتعزيز تدابير تشجيع العمالة النشطة لديها، بما في ذلك إدخال برامج لإيجاد وظائف في مجال الخدمات العامة. |
In addition to requalification, mentioned above, the labour offices, as part of the active employment policy, also ensure the creation of new jobs by providing contributions to employers when they employ job applicants. | UN | 234- وبالإضافة إلى عملية إعادة التأهيل المشار إليها أعلاه، تضمن مكاتب العمل، في إطار سياسة العمالة النشطة التي تتبعها، إنشاء وظائف جديدة بدفع مساهمات إلى أرباب العمل عندما يستخدمون طالبي العمل. |
active employment policy (AEP) % of jobsa | UN | نسبة مئوية من الوظائف(أ) سياسة العمالة النشطة |
a Share of job applicants included in active employment policy out of the average number of job applicants. | UN | (أ) حصة طالبي العمل المشمولين بسياسة العمالة النشطة مقارنة بعدد طالبي العمل. |
In the last three years, there has been a marked fall in unemployment, which is mainly a result of greater activity of unemployed persons in seeking jobs, changes to the status of those included in programmes of public works, increased supervision of the activities of unemployed persons and the effects of measures of active employment policy. | UN | في السنوات الثلاث الأخيرة، حدث هبوط ملحوظ في البطالة، وهو بصفة رئيسية نتيجة لقدر أكبر من النشاط للأشخاص العاطلين في البحث عن وظائف، والتغييرات في وضع المدرجين في برامج الأشغال العامة، وزيادة الإشراف على أنشطة العاملين، وتأثيرات تدابير سياسة العمالة النشطة. |
In 2002 and 2003, the Guidelines of active employment Policy for 2002 and 2003 and Programmes of active employment Policy for 2002 envisaged the following measures: programmes of active employment policy for women, encouraging women's entrepreneurship and the development of new professions for women. | UN | وفي عامي 2002 و2003، استهدفت المبادئ التوجيهية لسياسة الاستخدام النشطة لعامي 2002 و 2003 وبرامج سياسة الاستخدام النشطة لعام 2002 التدابير التالية: برامج لسياسة العمالة النشطة من أجل المرأة، وتشجيع القدرة التنظيمية لدى المرأة واستحداث مهن جديدة للمرأة. |
This requirement is considered to be of utmost importance, given the need to maintain a constant stream of income for participants who move from active employment to retired status; it is especially important for participants who have been living from pay cheque to pay cheque. | UN | ويُعتبر هذا الشرط هاماً للغاية، نظراً إلى حاجة الحفاظ على تدفق ثابت من الدخل للمشتركين الذين ينتقلون من العمالة النشطة إلى حالة التقاعد؛ وهذا مهم بالأخص بالنسبة إلى المشتركين في الصندوق الذين كانوا يعيشون على الدوام من شيك الراتب إلى الشيك التالي. |
The registered unemployment rate in Slovenia dropped from 14.4 per cent in 1993 to 13.6 per cent in 1999; the implementation of the active employment policy and the deletions from the unemployed register led to a further rapid fall in unemployment to 11.2 per cent in 2003. | UN | وهبط معدل البطالة المسجل في سلوفينيا من 14.4 في المائة في 1993 إلى 13.6 في المائة في 1999؛ وأدى تنفيذ سياسة العمالة النشطة والشطب من سجل العاطلين إلى هبوط سريع آخر في البطالة لتصل إلى 11.2 في المائة في عام 2003. |
In November 2002, the Government adopted the active employment Policy Programme for 2003, an operational plan of strategic goals for the National Labour Market Development Programme for 2003. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اعتمدت الحكومة برنامج سياسة العمالة النشطة لعام 2003، ويشكل خطة تنفيذية للأهداف الاستراتيجية للبرنامج الوطني لتنمية سوق العمل لعام 2003. |
The active labour market programmes in the new Länder ... we will maintain at the same level and put onto a long-term footing. | UN | وسنُبقي البرامج الخاصة بأسواق العمالة النشطة في المناطق الجديدة على المستوى ذاته ونضعها على أساس طويل الأجل. |
Regions can fine-tune active labour policies with local policies: this is all the more important in the increasingly differentiated Italian scenario, with the Mezzogiorno lagging far behind. | UN | ويمكن للمناطق أن توفق بين سياسات العمالة النشطة والسياسات المحلية: وتزداد أهمية ذلك إلى أقصى حد في المشهد الإيطالي الذي يزداد تنوعا، مع تخلف جنوب إيطاليا إلى حد كبير. |