It also expresses concern that the draft national employment policy, which promotes equal employment opportunities for men and women, has still not been adopted. | UN | وتعرب أيضا عن قلقها من أن مشروع سياسة العمالة الوطنية التي تدعو إلى تكافؤ فرص العمل بين المرأة والرجل لم يعتمد بعد. |
The national employment Service monitors the law enforcement with relation to the employment, vocational training and qualification. | UN | وترصد دائرة العمالة الوطنية إنفاذ القانون فيما يتعلق بالعمالة والتدريب المهني والتأهيل. |
Gender issues had also been taken into account in the development of the national employment policy adopted in 2006. | UN | كما روعيت القضايا الجنسانية عند وضع سياسة العمالة الوطنية المعتمدة عام 2006. |
The main measures in the implementation schedule for the national employment Plan are: | UN | أما التدابير الرئيسية المقررة في جدول تنفيذ خطة العمالة الوطنية فهي: |
State expenditures on planned projects continued, accelerating during the year as the Government concentrated on promoting economic growth and creating job opportunities for its national labour force. | UN | وقد استمر الإنفاق الحكومي على المشاريع المقررة وازداد خلال السنة نظراً لتركيز الحكومة على تعزيز النمو الاقتصادي وخلق فرص العمل أمام العمالة الوطنية. |
The Committee also urges the State party to adopt the draft national employment policy. | UN | وتحث اللجنة، أيضا، الدولة الطرف على اعتماد مشروع سياسة العمالة الوطنية. |
The ILO has also reviewed national employment policies of several developing countries. | UN | وقد استعرضت منظمة العمل الدولية أيضا سياسات العمالة الوطنية لعدة بلدان نامية. |
For most developing countries, rural development must be the main element in the national employment strategy. | UN | ولا بد أن تكون التنمية الريفية هي العنصر الرئيسي في استراتيجية العمالة الوطنية بالنسبة لمعظم البلدان النامية. |
For most developing countries, rural development must be the main element in the national employment strategy. | UN | ولا بد أن تكون التنمية الريفية هي العنصر الرئيسي في استراتيجية العمالة الوطنية بالنسبة لمعظم البلدان النامية. |
The actions to be taken in this regard include the modernization of the national employment Service and of labour statistics. | UN | أما الإجراءات التي سيجري اتخاذها في هذا الصدد فهي تشمل تحديث دائرة العمالة الوطنية وإحصاءات العمل. |
Senegal plans to include women’s needs and interests in the national employment Policy currently being drafted. | UN | وتنوي السنغال القيام بدمج احتياجات المرأة ومصالحها في خطة العمالة الوطنية التي يجري إعدادها في الوقت الراهن. |
Its purpose is to define the basic directions and terms of long-range Kyrgyz Republic national employment policy. | UN | والغرض من ذلك المفهوم تحديد الاتجاهات والشروط الأساسية لسياسة العمالة الوطنية في جمهورية قيرغيزستان في الأمد الطويل. |
To meet the objectives posed, a new national programme is being developed to implement the national employment Policy. | UN | ولتحقيق الأهداف المحددة، يجري وضع برنامج وطني جديد لتنفيذ سياسات العمالة الوطنية. |
In the Republic of Moldova, the national employment Agency has been empowered to facilitate the integration of young people into the labour market. | UN | وفي جمهورية مولدوفا، تم تمكين وكالة العمالة الوطنية لتسهيل إدماج الشباب في سوق العمل. |
208. With respect to occupational training for women, the 2004 national employment Plan reserves 60% of training slots for women. | UN | 208 - وفيما يتعلق بالتدريب المهني للنساء تخصيص خطة العمالة الوطنية لعام 2004 نسبة 60 في المائة من أماكن التدريب للنساء. |
The Manpower Intermediation Programme is one of the key thrusts of the national employment System SINE. | UN | 64- و " برنامج الوساطة في مجال القوة العاملة " هو أحد المحاور الرئيسية لمؤسسة العمالة الوطنية. |
24. In the period 1992-1998, over 5 million unemployed job-seekers registered with the national employment service. | UN | 24- وفي الفترة 1992-1998، سُجل لدى دائرة العمالة الوطنية ما يزيد عن خمسة ملايين شخص يبحثون عن فرص للعمل. |
There is clearly an urgent need for international cooperation to ensure that national employment strategies are not derailed by labour movement at the global level. | UN | ومن الواضح أن هنالك حاجة ملحة للتعاون الدولي لضمان ألا تؤدي تنقلات العمال على الصعيد العالمي إلى فشل استراتيجيات العمالة الوطنية. |
18. In developing countries, which are predominantly agricultural, the numbers employed, relative to total national employment, is virtually inconsequential. | UN | ٨١- وفي البلدان النامية، وأغلبها بلدان زراعية، يعد عدد العاملين بالنسبة الى اجمالي العمالة الوطنية غير هام على الاطلاق. |
The legislator sees the need to have a core national labour force for any formed union, taking into consideration that Kuwait attracts a large number of migrant workers to meet the country's economic and social development needs. | UN | ويهدف المشرع بأن يكون هذا العدد من العمالة الوطنية القاعدة الأساسية لأية نقابة، وذلك لأن الكويت تستقطب أعداد كبيرة من المهاجرين استجابة لاحتياجاتها في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
In parallel education, the processes of training and education go hand in hand with a view to the creation of a qualified national manpower base. | UN | ويعتمد التعليم الموازي على العملية التدريبية والعملية التعليمية حيث إن العمليتين تسيران جنباً الى جنب وذلك لخلق قاعدة من العمالة الوطنية المؤهلة. |