The increased proportion of part-time employment is above all a result of the greater number of women pursuing part-time employment. | UN | ويعود تزايد نسبة العمالة لبعض الوقت في المقام الأول إلى العدد الكبير من النساء اللاتي يعملن لبعض الوقت. |
Part-time employment: The key features are: | UN | ' 1` العمالة لبعض الوقت: الملامح الرئيسية هي: |
Among these, the most important numerically have been part-time employment and temporary work. | UN | ومن الناحية العددية، كانت العمالة لبعض الوقت والعمل المؤقت من أهم تلك الأشكال. |
:: Also a new scheme, which is the promotion of flexible forms of employment such as part-time employment and flexible hours of work | UN | :: نظام جديد أيضا للنهوض بأشكال مرنة من العمالة مثل العمالة لبعض الوقت وساعات العمل المرنة |
part-time employment for those approaching retirement age is linked to particular advantages concerning salary and pensions. | UN | وترتبط العمالة لبعض الوقت للذين يقتربون من سن التقاعد بمزايا معينة تتعلق بالمرتب والمعاشات. |
This creates an incentive to keep gaps in the insurance biography caused by bringing up children as short as possible and to at least enter into part-time employment soon after the childcare time. | UN | وهذا يؤدي إلى حافز للإبقاء على فجوات في سجل التأمين بسبب تربية الأطفال لفترة أقصر بقدر الإمكان مع الدخول على الأقل في العمالة لبعض الوقت بعد زمن تربية الطفل. |
The possibility of part-time employment for those approaching retirement age has also existed since 1998 for this group of individuals; the regulations are the same as those for civil servants. | UN | وقد وجدت أيضا إمكانية العمالة لبعض الوقت للذين يقتربون من سن التقاعد منذ عام 1998 بالنسبة لهذه المجموعة من الأفراد، والنظم هي نفسها بالنسبة للعاملين في الخدمة المدنية. |
part-time employment | UN | العمالة لبعض الوقت |
part-time employment | UN | العمالة لبعض الوقت |
For civil servants, the possibility to work part time which was first introduced in 1969 as " family policy part-time employment " has been continually expanded and further developed. | UN | وبالنسبة للعاملين في الخدمة المدنية، تم التوسع باستمرار في إمكانية العمل لبعض الوقت الذي تم الأخذ به لأول مرة في عام 1969 باعتباره " العمالة لبعض الوقت في سياسة الأسرة " وتم المزيد من تطويره. |
Information brochure on part-time employment for those approaching retirement (Bremen) | UN | كتيب معلومات عن العمالة لبعض الوقت لمن يقتربون من سن التقاعد (بريمن) |
part-time employment appears to be more popular amongst the female employed population where, in 2002, 11,3% of employed women were working on a part-time basis, compared to 4,0% of the male employed population. | UN | ويبدو أن العمالة لبعض الوقت أكثر شعبية فيما بين السكان العاملات الإناث حيث كانت، في عام 2002، نسبة 11.3 من النساء العاملات الإناث يعملن على أساس بعض الوقت، مقابل 4 في المائة من السكان العاملين الذكور. |
The ILO Convention on part-time employment No. 175, by Law 6(III)/1997). | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمالة لبعض الوقت رقم 175، بموجب القانون 6 (3)/1997. |
part-time employment appears to be more popular amongst the female employed population where, in 2009, 12.5 of employed women were working on a part-time basis, compared to 5.2% of the male employed population. | UN | ويبدو أن العمالة لبعض الوقت أكثر انتشاراً في صفوف العاملين من الإناث. ففي عام 2009، بلغت نسبة النساء العاملات لبعض الوقت 12.5 في المائة من مجموع النساء العاملات مقارنةً بنسبة 5.2 في المائة في صفوف العاملين الذكور. |
3.4.4 part-time employment | UN | 3-4-4 العمالة لبعض الوقت |
As on 1 July 2000, the possibility to take advantage of part-time employment for those approaching retirement age was opened up also for civil servants previously working part-time who had initially been excluded from the arrangement. | UN | واعتبارا من تموز/يوليه 2000، فتحت إمكانية الاستفادة من العمالة لبعض الوقت بالنسبة للذين يقتربون من سن المعاش من أجل العاملين أيضا في الخدمة المدنية الذين كانوا يعملون في السابق لبعض الوقت والذين تم استبعادهم في البداية من هذا الترتيب. |
Under the revised Gender Equality Action Programme which is valid until 2004, the Directorate of Labour, in collaboration with Statistics Iceland, is entrusted with making a survey of the importance of part-time employment and jobs executed without permanent contracts or outside normal places of work, by women on the one hand and by men on the other. | UN | وبموجب برنامج العمل المنتج للمساواة بين الجنسين الذي أصبح سارياً حتى عام 2004، تم تخويل مديرية العمل بأن تقوم بالتعاون مع هيئة إحصاءات أيسلندا، بإجراء دراسة استقصائية لأهمية العمالة لبعض الوقت وأن يتم أداء الوظائف بدون عقود أو خارج مكان العمل الطبيعي، من جانب المرأة من ناحية ومن جانب الرجل من ناحية أخرى. |
In order to provide additional information, the figures on part-time employment from the Sixth CEDAW Report (11.6 part-time employment) have been updated in the following text (Federal Statistical Office, Microcensus 2007): | UN | وحرصا على تقديم معلومات إضافية، جرى تحديث أرقام العمالة لبعض الوقت الواردة في التقرير السادس لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (11-6 العمالة لبعض الوقت) في النص التالي (مكتب الإحصاءات الاتحادي، تعداد سكان مصغر 2007): |
The Federal Act on Equal Opportunities between Women and Men in the Federal Administration and in the Federal Courts (Federal Equal Opportunities Act), which entered into force on 5 December 2001, contained supplementary provisions on part-time employment and those outreaching the Part-time Working and Fixed-Term Employment Act for all staff there. | UN | ويتضمن القانون الاتحادي لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإدارة الاتحادية وفي المحاكم الاتحادية (القانون الاتحادي لتكافؤ الفرص)، الذين دخل حيز النفاذ في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، أحكاما تكميلية بشأن العمالة لبعض الوقت والذين يتجاوزن قانون العمل لبعض الوقت والعمالة المحددة المدة بالنسبة لجميع الموظفين هناك. |