"العمالة والتعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • employment and education
        
    :: Disadvantaged groups' unequal access to employment and education UN :: عدم تساوي الجماعات المحرومة في الحصول على العمالة والتعليم.
    Disadvantaged groups' unequal access to employment and education UN عدم تساوي الجماعات المحرومة في الحصول على العمالة والتعليم
    It also notes that the bill will apply to the public and private sectors and prohibit discrimination in such areas as employment and education. UN كما تلاحظ اللجنة أن مشروع القانون سيسري على القطاعين العام والخاص ويحظر التمييز في مجالات من قبيل العمالة والتعليم.
    Muslim women are beneficiaries of various programmes addressing the question of employment and education of Muslims. UN وتستفيد النساء المسلمات من برامج متعددة تعالج مسألة العمالة والتعليم للمسلمين.
    For instance, in matters of employment and education, the principal criterion is competence. UN وعلى سبيل المثال، ففي مسائل العمالة والتعليم يكون المعيار الأساسي هو الكفاءة.
    The development of language skills is a tool to enhance employment and education. UN ويُعتبر تطوير مهارات اللغة أداة لتعزيز العمالة والتعليم.
    Affirmative action was permitted but not prescribed in the fields of employment and education. UN فالعمل اﻹيجابي مسموح بـه ولكنه غير منصوص عليه في مجالي العمالة والتعليم.
    In addition, information is provided on measures in the areas of employment and education of persons with disabilities. UN وقدمت، بالإضافة إلى ذلك، معلومات عن التدابير المتخذة في مجالي العمالة والتعليم للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Even though the Commission does not have a specific programme on violence against women, Commission members highlighted the activities carried out in recent years in support of equality and non-discrimination, particularly in the fields of employment and education. UN ورغم أن هذه اللجنة لا تملك برنامجاً محدداً بشأن العنف ضد المرأة، فقد سلّط أعضاؤها الضوء على الأنشطة المنجزة في الأعوام الأخيرة لدعم المساواة وعدم التمييز، خاصة في مجالي العمالة والتعليم.
    In addition to these classic solutions, UNHCR has begun to explore the possibility of refugees accessing migration opportunities, including through existing or new employment and education schemes. A. Protracted refugee situations UN وبالإضافة إلى هذه الحلول الكلاسيكية بدأت المفوضية استكشاف إمكانية استفادة اللاجئين من فرص الهجرة بما في ذلك عن طريق البرامج الجديدة في مجالي العمالة والتعليم.
    National and international strategies should place greater emphasis on mothers, whose situation could only be improved by guaranteeing women's equal rights in employment and education. UN وأضاف أن الاستراتيجيات الوطنية والدولية ينبغي أن تتضمن مزيدا من الامتيازات للأمهات، إذ أنه لا يمكن تحسين وضعهن إلاّ بضمان المساواة في الحقوق للمرأة في مجال العمالة والتعليم بصورة خاصة.
    Every two years the Minister for Women's Affairs was required to produce a report on the situation of women in public service and make recommendations for discussion in Parliament. Initiatives were taken to enhance women's prospects in the areas of employment and education. UN ويُقتضى من وزير شؤون المرأة إصدار تقرير كل سنتين بشأن حالة المرأة في الخدمة العامة وتقديم توصيات لمناقشتها في البرلمان، وقد اتُّخذت تدابير لتعزيز آفاق المرأة في مجالي العمالة والتعليم.
    UNFICYP continued to assist Turkish Cypriots living in the south in obtaining identity documents, housing, welfare services, medical care, employment and education. UN وواصلت قوة الأمم المتحدة مساعدة القبارصة الأتراك الذين يعيشون في الجنوب في الحصول على وثائق الهوية والإسكان وخدمات الرعاية الاجتماعية والرعاية الطبية وفرص العمالة والتعليم.
    Women in Canada have made significant strides in the areas of employment and education. UN 81- أحرزت المرأة في كندا تقدماً كبيراً في مجالي العمالة والتعليم.
    She asked whether the law on equality of opportunities and rights contained provisions on such measures, and whether the Government had contemplated the application of temporary special measures in areas other than political participation, such as employment and education. UN وسألت إذا كان قانون تكافؤ الفرص والحقوق يتضمن أحكاما تتعلق بهذه التدابير، وإذا كانت الحكومة تعتزم تطبيق التدابير الخاصة المؤقتة في مجالات أخرى بخلاف المشاركة السياسية، مثل العمالة والتعليم.
    Achievement of the Millennium Development Goals should provide the basis for consolidating macroeconomic structures to strengthen employment and education policies to reinforce social and productive investments and the competitiveness of developing countries. UN والمفروض بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أن يرسي الأساس لتوطيد دعائم هياكل الاقتصاد الكلي بغية تقوية سياسات العمالة والتعليم من أجل تعزيز الاستثمارات الاجتماعية والإنتاجية وقدرة البلدان النامية على المنافسة.
    The policies are not limited to employment and education: they can also be extended to housing, transportation, the ballot box, training, appointments to political, executive and judicial posts, the award of contracts or scholarships, etc. UN ولا تقتصر هذه السياسات على العمالة والتعليم: إذ يمكن أيضاً توسيع نطاقها لتشمل مجالات الإسكان والنقل وصناديق الاقتراع والتدريب والتعيين في المناصب السياسية والتنفيذية والقضائية ومنح العقود أو الزمالات، إلخ.
    The law provides for the obligation of responsible bodies to take affirmative measures to fight discrimination in employment and education. UN ويُلزم هذا القانون الهيئات المسؤولة باتخاذ الإجراءات التصحيحية اللازمة لمكافحة التمييز في مجالَي العمالة() والتعليم().
    46. Furthermore, the Government has implemented a range of measures designed to promote citizenship and strengthen the employment and education rate among refugees and immigrants. UN 46- وعلاوة على ذلك، نفذت الحكومة مجموعة من التدابير الرامية إلى تشجيع المواطنة وتعزيز معدلات العمالة والتعليم في صفوف اللاجئين والمهاجرين.
    This is especially true for the Roma in some of the new European Union member States and South-East European economies, whose relative plight in terms of employment and education outcomes has deteriorated since the transition to market economies. UN ويصدق ذلك خاصة على طائفة الروما في بعض الدول الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي وفي اقتصادات جنوب شرق أوروبا، وهي طائفة تفاقمت معاناتها فيما يتصل بالنتائج المتحققة في مجالي العمالة والتعليم منذ الانتقال إلى اقتصادات السوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus