"العمال المستقلين" - Traduction Arabe en Anglais

    • independent workers
        
    • self-employed workers
        
    • of independent
        
    The bulk of the population, made up of independent workers and those in the informal and agricultural sectors, is excluded. UN ويستبعد هذا النظام القسم الأكبر من السكان المؤلف من العمال المستقلين والآخرين العاملين في القطاعين غير الرسمي والزراعي.
    The remaining third of the population were independent workers for whom specific programmes had been implemented to provide them with medical coverage. UN أما الثلث المتبقي من السكان فهم من العمال المستقلين الذين وضعت من أجلهم برامج محددة لتزويدهم بالتغطية الطبية.
    Not all independent workers had enrolled, but the entitlement existed. UN ومع أن العمال المستقلين لم ينضموا كلهم إلى الخطة فإن الاستحقاق موجود.
    In other words, for independent workers joining the system is voluntary, unlike the case of employed workers. UN وبعبارةٍ أخرى، فإن انتساب العمال المستقلين إلى هذا النظام أمر اختياري، بخلاف ما هو عليه بالنسبة للأُجراء.
    Welfare status of self-employed workers UN وضع العمال المستقلين فيما يتعلق بالضمان الاجتماعي
    Situation of independent workers with regard to social security UN حالة العمال المستقلين فيما يخص الضمان الاجتماعي
    166. Social security affiliation is compulsory only for workers who are employed and has little attraction for independent workers. UN 166- ولا يكون الاشتراك في الضمان الاجتماعي إجبارياً إلا للعمال المستخدمين، وهو لا يكاد يعْزى العمال المستقلين.
    Resort to this power has led to the creation of a number of legal entities which have brought specific groups of independent workers within the scheme, as indicated earlier. UN وقد أدى اللجوء إلى هذه السلطة إلى إنشاء عدد من الكيانات القانونية التي أدرجت فئات محددة من العمال المستقلين في إطار هذا المخطط، كما أشير إلى ذلك أعلاه.
    266. The labour law recognizes single enterprise trade unions, multienterprise unions, unions of independent workers and unions of casual workers. UN 266- يعترف قانون العمل بنقابات المؤسسة الواحدة، والنقابات المتعددة المؤسسات، ونقابات العمال المستقلين ونقابات العاملين بصفة غير منتظمة.
    276. This benefit is not applicable to independent workers or self-employed farmers. UN 276- لا تنطبق هذه الإعانة على العمال المستقلين أو المزارعين العاملين لحسابهم الخاص.
    Since 1999, this allowance may be claimed by independent workers although criteria of eligibility for this category are stricter than those for dependent workers. UN ومنذ سنة 1999، أصبح باستطاعة العمال المستقلين المطالبة بهذه المنحة رغم أن شروط الأهلية المفروضة على هذه الفئة أكثر صرامة من تلك المفروضة على العاملين بأجر.
    The social security programmes that cover independent workers do not include maternity insurance; UN 1 - برامج الضمان الاجتماعي التي تشمل العمال المستقلين لا تتضمن التأمين المتعلق بالأمومة؛
    44. Manuel Antonio Brito López, a member of the independent workers Union and the Consejo Unitario de Trabajadores Cubanos was summoned to the Castillejo police station in Central Havana on 12 July, where two police officers questioned him for several hours. UN ٤٤- مانويل أنطونيو بريتو لوبس، عضو اتحاد العمال المستقلين والمجلس الوحدوي للعمال الكوبيين: استدعي في ١٢ تموز/يوليه إلى مركز شرطة كاستييخو التابع لبلدية مركز هافانا، حيث استجوبه ضابطا أمن طيلة ساعات.
    * Plan for supporting small and medium-sized businesses of the Ministry of Development in coordination with other public and private agencies. This plan reflects the recognition of the importance of this sector in the national economy, since it employs 26 per cent of wage-earners, 93 per cent of independent workers, and a third of employers. UN * خطة لتقديم الدعم إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة من وضع وزارة التنمية بالتنسيق مع الوكالات العامة والخاصة اﻷخرى - تعكس هذه الخطة الاعتراف بأهمية هذا القطاع في الاقتصاد الوطني، ﻷنها تعمل على تشغيل ٢٦ في المائة من العمال بأجر و ٩٣ في المائة من العمال المستقلين وثلث أصحاب العمل.
    34. Manuel Antonio Brito López, a member of the independent workers Union and the Consejo Unitario de Trabajadores Cubanos was summoned to the Castillejo police station in Central Havana on 12 July, where two police officers questioned him for several hours. UN ٤٣ - مانويل أنطونيو بريتو لوبس، عضو اتحاد العمال المستقلين والمجلس الوحدوي للعمال الكوبيين: استدعي في ١٢ تموز/يوليه إلى مركز شرطة كاستييخو التابع لبلدية مركز هافانا، حيث استجوبه ضابطا أمن طيلة ساعات.
    180. While women represent 40% of the working population, this proportion drops to 31% in the case of independent workers, but it rises to 42% in the case of employed workers. UN 180 - وبينما تمثل المرأة 40 في المائة من السكان العاملين، تنخفض هذه النسبة إلى 31 في المائة في حالة العمال المستقلين إلا أنها ترتفع إلى 42 في المائة في حالة الموظفين.
    233. It should be mentioned that as a general rule independent workers are not allowed to contribute to this branch of insurance, since Act No. 16,744 stipulates that independent and family workers are to be covered by the law under conditions, financial and other, to be determined by the President of the Republic. UN 233- وتجدر الإشارة إلى أنه لا يسمح للعمال المستقلين كقاعدة عامة بالاشتراك في هذا الفرع من التأمين، ذلك أن القانون رقم 16744 ينص على أن العمال المستقلين وأسرهم يشملهم هذا القانون بموجب شروط مالية وشروط أخرى يحددها رئيس الجمهورية.
    370. With regard to both these aspects, insurance cover for accidents at work and occupational illnesses and family benefits, the Government is currently studying amendments to the legislation which would extend social security benefits to all independent workers. UN 370- وفيما يتعلق بهذه الجوانب معاً، يغطي التأمين إصابات العمل والأمراض المهنية والاستحقاقات الأسرية، وتقوم الحكومة في الوقت الراهن بدراسة التعديلات التي تود إدخالها على التشريع الذي من شأنه أن يوسع نطاق استحقاقات الضمان الاجتماعي ليشمل جميع العمال المستقلين.
    117. self-employed workers do not receive benefits under the family allowance regime. UN 117- وفيما يتعلق بنظام الاستحقاقات العائلية، فإن العمال المستقلين لا يستفيدون منها.
    - Calculation has been simplified for self-employed workers. UN - تم تبسيط حساب الاقتطاعات المستحقة من العمال المستقلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus