The Committee recommends that the State party establish a universal minimum wage that will enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع حد أدنى شامل للأجور من شأنه أن يمكّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق. |
The Committee recommends that the State party establish a universal minimum wage that will enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بوضع حد أدنى شامل للأجور من شأنه أن يمكّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق. |
The minimum wage recommended to the Minister for Labour is that believed to be the living wage for the workers and their families. | UN | والأجر الأدنى الذي يوصي به وزير العمل هو الأجر الذي يعتبر أجر معيشة العمال وأسرهم. |
These workers and their families were then entitled to medical care, specially priced medicaments, retirement and pensions. | UN | فصار من حق هؤلاء العمال وأسرهم الحصول على رعاية طبية، وأدوية بأسعار خاصة، واستحقاقات ومعاشات تقاعدية. |
Activities will be carried out in this regard intended to train workers and their families about HIV and AIDS. | UN | وستُنفذ الأنشطة المقررة في هذا الصدد بهدف تدريب العمال وأسرهم بشأن مخاطر الفيروس والإيدز. |
In Bolivia and Chile, ILO is providing technical guidance for the introduction of comprehensive drug abuse prevention programmes for workers and their families. | UN | وفي بوليفيا وشيلي، تقدم منظمة العمل الدولية إرشادا تقنيا من أجل إدخال برامج شاملة لمنع إساءة استعمال المخدرات بين العمال وأسرهم. |
Introduce minimum wage legislation reasonable enough to provide all workers and their families with a decent standard of living (Zambia). | UN | إصدار قانون يفرض حداً أدنى للأجور يكون معقولاً بما يكفي لضمان مستوى معيشة لائق لجميع العمال وأسرهم (زامبيا). |
157.15 Introduce minimum wage legislation reasonable enough to provide all workers and their families with a decent standard of living (Zambia); | UN | 157-15 إصدار قانون يفرض حداً أدنى للأجور يكون معقولاً بما يكفي لضمان مستوى معيشة لائق لجميع العمال وأسرهم (زامبيا)؛ |
It recommends that the State party ensure that the national minimum wage is periodically reviewed and set at a level sufficient to provide all workers and their families with a decent standard of living. | UN | وتوصي الدولة الطرف أيضاً بإجراء مراجعة دورية للحد الأدنى الوطني للأجور وتحديدها على نحو يوفر لجميع العمال وأسرهم مستوى معيشياً لائقاً. |
The Committee recommends that the State party guarantee that the minimum wage (SMI) enables workers and their families to enjoy a decent standard of living and that it is periodically adjusted in line with the cost of living, in accordance with article 7 of the Covenant and the standards of the European Committee of Social Rights. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حد أدنى للأجور يتيح لجميع العمال وأسرهم التمتع بعيش كريم، وتعديله دورياً ليتمشى مع غلاء المعيشة، وفقاً للمادة 7 من العهد ومعايير اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية. |
It also recommends that the State party ensure that the national minimum wage is periodically reviewed and set at a level sufficient to provide all workers and their families with a decent standard of living. | UN | كما توصي بأن تجري الدولة الطرف مراجعة دورية للحد الأدنى الوطني للأجور وبأن تحدد قدْره على نحو يوفر لجميع العمال وأسرهم مستوى معيشياً لائقاً. |
The Committee recommends that the State party take all necessary measures to introduce a national minimum wage and to ensure that it is periodically reviewed, so as to ensure a decent standard of living to all workers and their families. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لاعتماد أجر أدنى وطني وضمان استعراضه دورياً، من أجل كفالة مستوى معيشي لائق لجميع العمال وأسرهم. |
Social protection mechanisms are essential to eradicating poverty, given that they protect workers and their families from the risks of life, such as unemployment and illness. | UN | ومن الضروري توفير آليات الحماية الاجتماعية اللازمة لاجتثاث الفقر، لأنها تحمي العمال وأسرهم من مخاطر الحياة، مثل البطالة والمرض. |
The Committee calls upon the State party to ensure that an effective and transparent system of indexation and regular adjustment of the minimum wage is established and at a level sufficient to provide all workers and their families with a decent standard of living. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان إنشاء نظام لربط الحد الأدنى للأجور بمؤشرات وتعديله بانتظام يكون فعالاً وشفافاً وفي مستوى يكفي لحصول جميع العمال وأسرهم على مستوى معيشي لائق. |
The Committee recommends that the State party increase the amount of the national minimum wage, and that it be periodically reviewed and set at a level sufficient to provide all workers and their families with a decent standard of living. | UN | توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف الحد الأدنى الوطني للأجور وبأن تراجعه دورياً وتجعله كافياً لتوفير مستوى معيشي لائق لجميع العمال وأسرهم. |
The Committee urges the State party to take appropriate measures to raise the minimum wage and thus enable workers and their families to meet their essential needs. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير مناسبة لرفع الحد الأدنى للأجور، وبالتالي تمكين العمال وأسرهم من تلبية احتياجاتهم الأساسية. |
It reminds the State party of its obligation to protect workers and their families against incidents of abuses of human rights by the corporate sector in these zones. | UN | وتذكر اللجنة الدولة الطرف بالتزامها بحماية العمال وأسرهم من انتهاكات حقوق الإنسان من جانب الشركات العاملة في هذه المناطق. |
276. The Committee reiterates its concern that the minimum wage remains insufficient for workers and their families to enjoy an adequate standard of living. | UN | 276- وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها لأن الحد الأدنى للأجور لا يزال غير كافٍ لتمتع العمال وأسرهم بمستوى معيشي لائق. |
The Committee recommends that the State party ensure that minimum wages enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living and that these are regularly adjusted to the cost of living. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحرص على أن تكون الأجور الدنيا مما يمكّن جميع العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق وأن تعدَّل هذه الأجور بانتظام لتراعي غلاء المعيشة. |
The Committee recommends that the State party ensure that the guaranteed minimum wage is sufficient to provide workers and their families with a decent living, as set forth under article 7 of the Covenant. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان كفاية الحد الأدنى للأجور المكفول لكي يعيش العمال وأسرهم عيشة كريمة على النحو المنصوص عليه في المادة 7 من العهد. |