Thus, life expectancy at birth in 2007 for women was 76.2 years. | UN | وبالتالي، كان العمر المتوقع عند الولادة في 2007 للنساء 76.2 من السنين. |
life expectancy at birth in Israel was 78.4 years in 1996, close to the average in the European Union. | UN | وبلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة في إسرائيل 78.4 سنة في عام 1996، قريباً من المتوسط في الاتحاد الأوروبي. |
Meanwhile, life expectancy at birth in the least developed ESCWA member country, Yemen, was only 51 years. | UN | وفي الوقت ذاته كان العمر المتوقع عند الولادة في البلد اﻷقل نموا بين أعضاء اﻹسكوا، أي اليمن، لا يتجاوز ٥١ عاما. |
Improved medical care has contributed to an increase in life expectancy in the country. | UN | وقد ساهم تحسّن الرعاية الطبية في زيادة العمر المتوقع عند الولادة في البلاد. |
life expectancy in the Republic of Armenia Male | UN | العمر المتوقع عند الولادة في جمهورية أرمينيا |
Figure V indicates life expectancy at birth for the different subregions of Africa in 1970 and 1990. | UN | ويبين الشكل الخامس العمر المتوقع عند الولادة في مختلف المناطق دون الاقليمية في افريقيا في عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠. |
life expectancy at birth in rural areas | UN | العمر المتوقع عند الولادة في المناطق الريفية |
The life expectancy at birth in 2001 was 64 years for males and 66 years for females. | UN | وكان العمر المتوقع عند الولادة في سنة 2001، 64 سنة للذكور و66 سنة للإناث. |
Figure IX indicates life expectancy at birth in Latin America and the Caribbean in 1970 and 1990. | UN | ويبين الشكل التاسع العمر المتوقع عند الولادة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠. |
The representative reported that life expectancy at birth in 1965 had been 50 years for females and 46 years for males, while in 1989 it was 61 years for females and 57 years for males, an increase of more than 10 years for both sexes. | UN | وأفادت الممثلة بأن العمر المتوقع عند الولادة في عام ٥٦٩١ كان ٠٥ سنة للاناث و ٦٤ سنة للذكور، وأصبح، في عام ٩٨٩١، ١٦ سنة للاناث و ٧٥ للذكور، أي بزيادة تقدر بأكثر من ٠١ سنين لكل من الجنسين. |
262. Figures for 1996 show that life expectancy at birth in the Isle of Man was 73.62 for men, and 79.92 for women, compared with the respective figures of 71.47 and 79.92 for 1991. | UN | وتظهر أرقام عام 1996 أن العمر المتوقع عند الولادة في جزيرة مان كان 73.62 للرجال و 79.92 للنساء مقارنة بأرقام عام 1991 التي بلغت 71.47 و 79.92 على التوالي. |
7. For 1995-2000, life expectancy at birth in the more developed regions is estimated to be 75 years. | UN | 7 - وبالنسبة للفترة 1995-2000، قدر العمر المتوقع عند الولادة في المناطق الأكثر تقدما بـ 75 عاما. |
How could life expectancy at birth in third world countries approach that of the industrialized countries? In the former an astronomical 48 million people die of preventable diseases. | UN | وكيف يمكن لمتوسط العمر المتوقع عند الولادة في بلدان العالم الثالث أن يقترب من مثيله في البلدان الصناعية؟ ففي اﻷولى يموت عدد هائل يبلغ ٤٨ مليون جراء أمراض يمكن الوقاية منها. |
Improvements in life expectancy at birth in the past half century, for both developing and developed countries, represent a remarkable social and demographic achievement. | UN | وأوجه التحسﱡن التي شهدها معدل العمر المتوقع عند الولادة في نصف القرن الماضي، بالنسبة لكل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، تمثل إنجازا اجتماعيا وديمغرافيا ملحوظا. |
In 2006, the overall life expectancy at birth in Australia stood at 81.1 years, more than two years higher than the Organisation of Economic Co-operation and Development average. | UN | وفي عام 2006، بلغ العمر المتوقع عند الولادة في أستراليا بشكل عام 81.1 سنة، أي بزيادة عامين عن المتوسط في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Life Expectancy at Birth (in years in 1991 & 2001) | UN | العمر المتوقع عند الولادة (في السنتين 1991 و 2001) |
II. life expectancy at birth in the seven countries with highest HIV prevalence, 1985-1990 and 2000-2005 | UN | الثاني - العمر المتوقع عند الولادة في البلدان السبعة ذات أعلى معدلات انتشار الإيدز، 1985-1990 و 2000-2005 |
Noting the high infant mortality rate and low life expectancy in the State party, he asked what measures it was taking to improve those situations and thereby to protect the right to life. | UN | وبالإشارة إلى ارتفاع معدل وفيات الأطفال وانخفاض العمر المتوقع عند الولادة في الدولة الطرف، سأل عن التدابير المتخذة لتحسين هذه الأوضاع وبالتالي حماية الحق في الحياة. |
15. The most recent available figures on life expectancy in Ireland at age 0 are: 76.8 for males, 81.6 for females. | UN | 15- ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة في أيرلندا وفقاً لآخر الأرقام المتاحة ما يلي: 76.8 عاماً للرجال و81.6 عاماً للنساء. |
This pandemic has reduced life expectancy in many countries by more than 15 years, and renders the prospects for development quite difficult. | UN | وقد خفّض هذا الوباء من العمر المتوقع عند الولادة في كثير من البلدان بأكثر من 15 سنة كما يزيد كثيرا من صعوبة احتمالات تحقيق التنمية. |
life expectancy at birth for both rural and urban areas are lower in the state than the national average. | UN | كما ينخفض مستوى العمر المتوقع عند الولادة في الأرياف والمدن على السواء في هذه الولاية عن المتوسط الوطني. |