The main shortcoming experienced by the Center is its inability to address the need which exists for housing of clients on a full-time basis. | UN | والعيب الرئيسي الذي يعاني منه المركز هو عدم قدرته على التعامل مع الحاجة الموجودة إلى إيواء العملاء على أساس التفرغ. |
The organization is working with clients to draft peace agreements and post-conflict constitutions to promote the Goals and other international goals. | UN | تعمل المنظمة مع العملاء على وضع اتفاقات سلام ودساتير لما بعد مرحلة النزاع تعزيزا لهذه الأهداف وأهداف دولية أخرى. |
The next version of the dashboard will enable online client reporting, improving its timeliness and efficiency. | UN | وسيمكن الإصدار التالي من لوحة القياس إبلاغ العملاء على الإنترنت، وتحسين توقيتها وكفاءتها. |
Global customer interaction with customer relationship management | UN | تفاعل العملاء على الصعيد العالمي مع نظام إدارة العلاقة مع العملاء |
Successful results achieved under those projects have competed with the continued provision of efficient and effective administrative services to clients as mandated under the programme. | UN | واستهلك تحقيق النتائج الناجحة في هذه المشاريع جزءا من الموارد اللازمة للاستمرار في تقديم الخدمات الإدارية إلى العملاء على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية وفقا للتكليف المنصوص عليه في البرنامج. |
Some anticompetitive effects can be achieved by either price or non-price practices, e.g. by tying refusal to supply to requiring - and bundling prices to induce - customers to buy two products together. | UN | وبعض آثار مناهضة المنافسة قد تتحقق سواء من خلال الممارسات السعرية أو الممارسات غير السعرية، ومن أمثلة ذلك رفض تقديم سلع للعملاء الطالبين وربط هذا الرفض بشراء منتجين معاً، وتجميع أكثر من سلعة في سعر واحد لحث العملاء على شراء المنتجين معاً. |
Between 1110 and 1455 hours the collaborators' militia bombarded outlying areas of Majdal Zun and Zibqin with five direct-fire projectiles from its position at Shihin. | UN | - بين الساعة ٠١/١١ والساعة ٥٥/٤١ أقدمت ميليشيا العملاء على قصف خراج بلدتي مجدل زون وزبقين من مركزها في شيحين بخمسة قذائف مباشرة. |
I mean, you need to focus while you're advising your clients on whether to serve red or green grapes at their next yacht party. | Open Subtitles | أعني، تحتاج إلى التركيز بينما أنت وتقديم المشورة العملاء على ما إذا كان لخدمة العنب الأحمر أو الأخضر في حزب اليخت المقبل بهم. |
(ii) Assistance to clients on application of the Financial Regulations and Rules, procedures and policies (80); | UN | ' 2` مساعدة العملاء على تطبيق النظام المالي والقواعد المالية، والإجراءات والسياسات المالية (80)؛ |
(d) Assistance provided to clients on application of the Financial Regulations and Rules, policies and procedures | UN | (د) تقديم المساعدة إلى العملاء على تطبيق النظام المالي والقواعد المالية والسياسات والإجراءات المالية |
The United Nations Office at Nairobi is making efforts to work with clients to use the slotting system more since this could improve timeliness of submissions and more efficient management of documentation. | UN | ويبذل المكتب جهودا للتعاون مع العملاء على زيادة استخدام نظام المواعيد المحددة لتجهيز الوثائق باعتبار أن هذا الأمر قد يحسن تقديمها في مواعيدها المقررة ويزيد من فعالية إدارة الوثائق. |
Additional reporting tools enhanced the ability of clients to comply with IPSAS and Umoja implementation. | UN | وعززت أدوات الإبلاغ الإضافية قدرة العملاء على الامتثال لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا. |
The job coaches contacted companies in those sectors which The clients were interested in and presented the clients to the potential employers by means of the reference letters. | UN | واتصل المدربون بالشركات في القطاعات التي يرغب العملاء في العمل بها وعرضوا مهارات العملاء على أرباب العمل المحتملين بواسطة رسائل مرجعية. |
client feedback on the work of the Internal Audit Division | UN | تعليقات العملاء على عمل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات |
A client satisfaction survey that follows up on the baseline study performed in late 1994 is currently under way. | UN | ويجري حاليا إعداد دراسة استقصائية عن رضاء العملاء على نهج الدراسة اﻷساسية التي أجريت في أواخر عام ٤٩٩١. |
:: Monitor transactions and conduct ongoing customer Due Diligence (CDD) requirements; | UN | :: رصد المعاملات وتلبية متطلبات التحقق الواجب من العملاء على نحو مستمر؛ |
Monitor transactions and conduct ongoing customer Due Diligence (CDD) requirements; | UN | :: رصد المعاملات وتلبية متطلبات التحقق الواجب من العملاء على نحو مستمر؛ |
The report further describes several other key initiatives undertaken by the Procurement Division towards increasing transparency and accountability while enhancing the delivery of services to clients globally. | UN | ويصف التقرير كذلك عدة مبادرات رئيسية أخرى تضطلع بها شعبة المشتريات من أجل زيادة الشفافية والمساءلة مع تعزيز الخدمات المقدمة إلى العملاء على الصعيد العالمي. |
5.2 Effective and efficient check-in/check-out support to clients | UN | 5-2 دعم العملاء على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة فيما يتعلق بإجراءات الوصول |
This can be complemented by " English clauses " that oblige the customers to report any better offers and in some cases also to name the offeror. | UN | ويمكن استكمال ذلك بشروط تسمى " الشروط الإنكليزية " التي ترغم العملاء على التبليغ عن أي عروض أفضل من عروض الشركة وفي بعض الحالات ذكر اسم مقدم العرض. |
the collaborators' militia summoned Najib Mundhir, of Zaghlah town, to its security posts at Zaghlah hill and detained him. | UN | - بتاريخه أقدمت ميليشيا العملاء على استدعاء المواطن نجيب منذر من بلدة زغلة إلى مراكز أمن الميليشيا في تلة زغلة واحتجازه. |
Even if we hadn't let him ride with the bubble-top off we would've put 100 to 200 agents on the sidewalk without question. | Open Subtitles | حتى لو لم نسمح له ركوب سيارة مكشوفة كنا قد وضعنا من 100 إلى 200 من العملاء على الرصيف بدون تردد |
They sent her here to kill the agents on The Hobbs List. | Open Subtitles | لقد أرسلوها هنا لقتل العملاء على القائمة |
There'll be more operatives on the other side. | Open Subtitles | سيكون هناك المزيد من العملاء على الجانب الآخر. |
Since the set up of the Legal Unit in FSC, there has been enhanced access to legal service as reflected in the increase of clients as at Table 7. | UN | وتعززت إمكانية الحصول على الخدمات القانونية منذ إنشاء الوحدة القانونية التابعة لمركز دعم الأسرة، كما يتضح من زيادة عدد العملاء على النحو الوارد في الجدول 7. |