"العملياتية والأمنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • operational and security
        
    The recommendations seek to find an appropriate balance between operational and security imperatives so as to maintain operational involvement without compromising staff security. UN وتسعى التوصيات إلى إيجاد توازن مناسب بين الضرورات العملياتية والأمنية بحيث يتم الإبقاء على النشاط الميداني دون تعريض أمن الموظفين للخطر.
    Electoral management bodies are able to implement their operational and security plans in the north of Mali UN تمكين هيئات إدارة الانتخابات من تنفيذ خططها العملياتية والأمنية في شمال مالي
    The Force will continue to implement the rehabilitation programme to maintain and upgrade its equipment and infrastructure, in order to maintain its operational and security capacity. UN وستواصل القوة تنفيذ برنامج إعادة التأهيل من أجل صيانة وتحديث معداتها وهياكلها الأساسية، وذلك حفاظاً على قدرتها العملياتية والأمنية.
    During the presidential and legislative elections, operational and security plans were prepared and implemented jointly by electoral management bodies, MINUSMA, Operation Serval and Malian forces UN فأثناء الانتخابات الرئاسية والتشريعية، اشتركت هيئات إدارة الانتخابات والبعثة المتكاملة وقوات عملية سيرفال وقوات مالي في إعداد وتنفيذ الخطط العملياتية والأمنية
    1.2.2 Electoral management bodies are able to implement their operational and security plans in the north of Mali UN 1-2-2 تمكين هيئات إدارة الانتخابات من تنفيذ خططها العملياتية والأمنية في شمال مالي
    The Iraq Operations Groups discusses a wide range of substantive issues including the latest political, human rights and humanitarian/reconstruction developments and their links and ramifications for operational and security matters related to UNAMI. UN ويناقش فريق العمليات في العراق طائفة واسعة من المسائل الموضوعية تشمل آخر التطورات في مجال السياسة وحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية/التعمير وارتباطها بالمسائل العملياتية والأمنية المتعلقة بالبعثة وتبعاتها عليها.
    In his twelfth report (S/2007/330), the Secretary-General provided a summary of key political developments as well as an assessment of the security situation and an update on operational and security matters. UN وقدم الأمين العام في تقريره الثاني عشر (S/2007/330) موجزا عن التطورات السياسية الرئيسية وتقييما للحالة الأمنية ومعلومات مستكملة عن المسائل العملياتية والأمنية.
    On 29 November, the Special Coordinator of the Secretary-General for Lebanon, Derek Plumbly, briefed the Council in informal consultations on the implementation of resolution 1701 (2006) and the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, provided an update on operational and security issues concerning UNIFIL. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ديريك بلامبلي، المنسق الخاص للأمين العام لشؤون لبنان، إحاطة إلى المجلس في إطار مشاورات غير رسمية بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006)، وقدم إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، آخر المستجدات في المسائل العملياتية والأمنية المتعلقة باليونيفيل.
    It is indicated in the report that no changes to the Force structure and deployment are projected in the 2013/14 period, and that UNDOF will continue to enhance the Force mobility, observation and communications equipment and infrastructure in order to maintain the required operational and security capacity and will continue discussions with troop-contributing countries with the aim of enhancing the operational capabilities of the Force. UN ويشير التقرير إلى أن من غير المتوقع أن يطرأ تغيير على هيكل القوة ونشرها خلال الفترة 2013/2014، وأن القوة ستستمر في تعزيز قدرتها على الحركة وتحسين ما لديها من معدات المراقبة والاتصالات ومن هياكل أساسية للحفاظ على القدرة العملياتية والأمنية المطلوبة وستواصل المناقشات مع البلدان المساهمة بقوات بهدف تعزيز القدرات العملياتية للقوة.
    While no changes to the Force structure and deployment are projected in the 2012/13 period, pursuant to Security Council resolution 2028 (2011), UNDOF will enhance the Force's mobility, observation and communications equipment and infrastructure in order to maintain the required operational and security capacity and will continue discussions with troop-contributing countries with the aim of enhancing the operational capabilities of the Force. UN ومع أنه لا يُتوقع أن يطرأ تغيير على هيكل القوة ونشرها خلال الفترة 2012/2013، فإن القوة ستقوم، عملا بقرار مجلس الأمن 2028 (2011)، بتعزيز قدرتها على الحركة وتحسين ما لديها من معدات للمراقبة والاتصالات ومن هياكل أساسية للحفاظ على القدرة العملياتية والأمنية المطلوبة، وستواصل إجراء مناقشات مع البلدان المساهمة بقوات بهدف تعزيز القدرات العملياتية للقوة.
    49. On 29 November, the United Nations Special Coordinator for Lebanon, Derek Plumbly, briefed the Council in informal consultations on the implementation of resolution 1701 (2006) and the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, provided an update on operational and security issues concerning the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN 49 - وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، ديريك بلامبلي، إحاطة إلى المجلس في إطار مشاورات غير رسمية بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006). وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إدمون موليه، آخر المستجدات في المسائل العملياتية والأمنية المتعلقة بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus