"العمليات التعاونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • collaborative exercises
        
    • collaborative processes
        
    • Cooperative Operations
        
    • cooperative processes
        
    • ACCORD
        
    Summary reports on the implementation of individual rounds of the international collaborative exercises and a 10-year review are available separately. UN وتتاح في وثائق منفصلة تقارير موجزة عن تنفيذ فرادى جولات العمليات التعاونية الدولية واستعراض يغطي 10 سنوات.
    The international collaborative exercises are part of the UNODC quality assurance programme. UN 16- وتشكل العمليات التعاونية الدولية جزءا من برنامج المكتب لضمان النوعية.
    The results are reflected in the number of laboratories currently enrolled in the International collaborative exercises. UN وتتبدى نتائج ذلك في عدد المختبرات المسجلة حاليا في برنامج العمليات التعاونية الدولية.
    collaborative processes with and among operational non-governmental organizations are still quite new and underdeveloped. UN إن العمليات التعاونية التي تجرى مع المنظمات غير الحكومية التنفيذية وفيما بينها لا تزال أنشطة جديدة للغاية ولم يكتمل تطورها.
    Beyond South-East Asia, ASEAN has cooperated closely with China and UNODC through the ASEAN-China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs, established in 2000 to advance regional cooperation to control and combat drugs. UN وعلى نطاق يتجاوز جنوب شرق آسيا، تعاونت الرابطة بصورة وثيقة مع الصين ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، من خلال العمليات التعاونية بين الرابطة والصيد للتصدي للمخدرات الخطرة، التي أنشئت في عام 2000 للدفع قدما بالتعاون الإقليمي لمراقبة المخدرات ومكافحتها.
    While the Prime Minister of Romania recognized the impossibility of establishing a universal model of cooperation between the United Nations and regional organizations, he referred to certain principles that should guide cooperative processes. UN وفي حين أقر رئيس وزراء رومانيا باستحالة وضع نموذج عام للتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، فقد أشار إلى بعض المبادئ التي ينبغي أن توجه العمليات التعاونية.
    (ii) Increased number of laboratories participating actively in international collaborative exercises UN ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعلياً في العمليات التعاونية الدولية
    419. The international collaborative exercises continued to record significant progress with 156 laboratories from 55 Member States participating in 2013. UN 419 - ما برحت العمليات التعاونية الدولية تحقق تقدّما كبيرا، حيث أصبح يشارك فيها 156 مختبرًا من 55 دولة عضوا.
    The active participation of 107 laboratories in the international collaborative exercises represents a record 26 per cent increase over estimates for the biennium. UN وتمثل المشاركة النشطة التي أسهم بها 107 مختبرات في العمليات التعاونية الدولية زيادة بنسبة 26 في المائة عن تقديرات فترة السنتين، وهي زيادة قياسية.
    National legislation on importation of controlled substances for scientific purposes in some Member States hindered the participation of their laboratories in the International collaborative exercises. UN وأعاقت التشريعات الوطنية المتعلقة باستيراد المواد الخاضعة للرقابة للأغراض العلمية في بعض الدول الأعضاء مشاركة مختبراتها في العمليات التعاونية الدولية.
    A. Introduction to the international collaborative exercises portal and comprehensive quality assurance support UN ألف- تقديم بوابة العمليات التعاونية الدولية والدعم الشامل لضمان النوعية
    The international collaborative exercises provide the means for: UN 8- توفر العمليات التعاونية الدولية الوسائل للقيام بما يلي:
    The international collaborative exercises have been operating on a nearly continuous basis since their introduction in 1995. UN 9- وقد ظل تشغيل العمليات التعاونية الدولية متواصلا على أساس مستمر منذ استهلالها في عام 1995.
    The implementation of the international collaborative exercises is supported by the United Nations regular budget. UN 10- وتموَّل العمليات التعاونية الدولية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    collaborative processes with and among operational non-governmental organizations are still quite new and underdeveloped. UN إن العمليات التعاونية التي تجرى مع المنظمات غير الحكومية التنفيذية وفيما بينها لا تزال أنشطة جديدة للغاية ولم يكتمل تطورها.
    32. The Mission continued to provide good offices aimed at promoting inclusive and collaborative processes, encouraging active participation in national policy debates and strengthening a culture of democratic governance. UN 32 - واصلت البعثة القيام بمساعيها الحميدة من أجل تعزيز العمليات التعاونية التي تضم الجميع، وتشجيع المشاركة النشطة في مناقشات السياسات الوطنية، وتعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي.
    He highlighted the importance of strategic multi-actor collaborative processes, which could lead to high levels of engagement and create new insights, policies and partnerships. UN وسلط الضوء على أهمية العمليات التعاونية الاستراتيجية المتعددة الفعاليات، والتي يمكن أن تؤدي إلى مستويات عالية من المشاركة، والأفكار الثاقبة الجديدة، والسياسات، والشراكات.
    12 In particular, a series of “Operation Rachel” Cooperative Operations involving South Africa, Mozambique and, sometimes, Swaziland, aimed at collecting and destroying weapons in hidden arms caches in Mozambique (see e.g., A/54/64). UN )١٢( أجريت على وجه الخصوص سلسلة من العمليات التعاونية في إطار " عملية راتشيل " ، ضمت جنوب أفريقيا وموزامبيق، وأحيانا سوازيلند، لجمع اﻷسلحة وتدميرها في مخابئ اﻷسلحة السرية في موزامبيق.
    For example, ASEAN and China had initiated the ASEAN and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs (ACCORD) in October 2000. UN مثال ذلك أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين بدأتا في تشرين الأول/أكتوبر 2000 " العمليات التعاونية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين لمواجهة المخدرات الخطرة " .
    This would enable the agencies to review and improve their own processes and methodologies, and perhaps to develop a range of cooperative processes to develop policy support for innovation systems. UN وبذلك تتمكن هذه الوكالات من استعراض وتحسين عملياتها ومنهجياتها الخاصة بها، وربما تطوير مجموعة من العمليات التعاونية التي تسمح بوضع سياسات داعمة لنظم الابتكار.
    39. The Government reported that it had engaged in a number of cooperative processes on migration, at the multilateral, regional and bilateral levels, including through active participation in the Global Forum on Migration and Development. UN 39 - وأبلغت الحكومة أنها منهمكة في عدد من العمليات التعاونية المتعلقة بالهجرة، على المستويات الإقليمي والثنائي والمتعددة الأطراف، بما في ذلك من خلال المشاركة الفعالة في المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus