The administrative and logistic responsibilities of all three operations were coordinated at United Nations Peace Forces headquarters (UNPF) in Zagreb. | UN | ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية لكامل العمليات الثلاث من مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب. |
The legal basis for those three operations would be established once the Advisory Committee had taken action on the Secretary-General's requests. | UN | وسوف يحدد اﻷساس القانوني لهذه العمليات الثلاث بمجرد أن تقوم اللجنة الاستشارية باتخاذ إجراء بشأن طلبات اﻷمين العام. |
Each of the three operations would be headed by a civilian Chief of Mission at the assistant secretary-general level and would have its own military commander. | UN | ويرأس كل من هذه العمليات الثلاث رئيس بعثة مدني على مستوى أمين عام مساعد، وسيكون لكل منها قيادتها العسكرية الخاصة بها. |
All three processes are based on direct, secret and universal vote. | UN | وجميع هذه العمليات الثلاث تقوم على التصويت المباشر والسري والحر. |
The Director, Change Management, explained the purposes and linkages between each of the three processes. | UN | وشرحت مديرة شؤون إدارة التغيير أهداف كل من العمليات الثلاث والروابط بينها. |
These three processes are closely linked to each other but, despite this close link, we believe that they must continue to be pursued, as is now being done, separately, each one in its respective forum. | UN | وهذه العمليات الثلاث مترابطة ترابطا وثيقا، لكننا نعتقد أنها، رغم هذا الترابط الوثيق، يجب متابعة كل منها على حدة، على نحو ما هو جار الآن، بحيث تعالج كل منها في محفلها. |
Specific tasks to be undertaken by each of the three operations are described below. | UN | ويرد أدناه وصف للمهام المحددة التي ستضطلع بها كل عملية من العمليات الثلاث. |
The mandates of all three operations terminate on 30 November 1995. | UN | وتنتهي ولايات جميع العمليات الثلاث في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
Also, the Peace-keeping Reserve Fund is currently used to bridge shortfalls in the financing of three operations. | UN | ويجري حاليا أيضا استخدام الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلم لسد أوجه النقص في تمويل العمليات الثلاث. |
Regular exchanges of information at the working level will be maintained between the three operations on such issues as human rights, disarmament, demobilization and reintegration, civil affairs, the rule of law and police matters. | UN | وسيستمر بصورة منتظمة تبادل المعلومات على المستوى العملي بين العمليات الثلاث بشأن قضايا من قبيل حقوق الإنسان، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والشؤون المدنية، وسيادة القانون، ومسائل الشرطة. |
Each of the three operations will be headed by a civilian chief of mission at the assistant secretary-general level and will have its own military commander. | UN | ٦ - وكل عملية من هذه العمليات الثلاث ستخضع لرئاسة رئيس مدني للبعثة برتبة أمين عام مساعد، وسيكون لها قائدها العسكري الخاص بها. |
4. Each of the three operations will be headed by a civilian Chief of Mission and will have its own military commander. | UN | ٤ - وسيرأس كل عملية من هذه العمليات الثلاث رئيس مدني للبعثة، وسيكون لها قائدها العسكري الخاص بها. |
7. Each of the three operations is headed by a civilian head of mission at the Assistant Secretary-General level and has its own military commander. | UN | ٧ - ويتولى رئاسة كل عملية من هذه العمليات الثلاث رئيس بعثة مدني برتبة أمين عام مساعد ولكل منها قائدها العسكري. |
Regular exchanges of information at the working level will be maintained between the three operations on such issues as human rights, disarmament, demobilization and reintegration, civil affairs, rule of law and police. | UN | وسيستمر بصورة منتظمة تبادل المعلومات على المستوى العملي بين العمليات الثلاث في مسائل من قبيل حقوق الإنسان، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والشؤون المدنية، وسيادة القانون، والشرطة. |
However, for the purpose of understanding the different roles that parliaments and the international community can play in this domain, both individually and as partners, the three processes are examined in the present report as separate concepts. | UN | ومع ذلك، فمن أجل فهم الأدوار المختلفة التي يمكن أن تضطلع بها البرلمانات والمجتمع الدولي في هذا المجال سواء كل منها على حدة أو كشركاء، فإن العمليات الثلاث تُدرس في هذا التقرير كمفاهيم مستقلة. |
It is anticipated that these three processes would be completed by the end of October 2007. | UN | ومن المتوقع الانتهاء من هذه العمليات الثلاث بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
The major concern is still that of maintaining a rate of evolution compatible with the level of progress in the national (NAP) and subregional (SRAP) action programmes so that the three processes provide mutually beneficial feedback. | UN | وما زال موطن القلق الرئيسي يكمن في اتباع وتيرة تطور تنسجم مع مستوى تقدم برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية بحيث تعزز العمليات الثلاث بعضها البعض. |
The interdependence of these three processes means that the General Assembly will have to work out ways to treat the three processes as parts of a whole. | UN | وترابط هذه العمليات الثلاث يعني أنه يتعين على الجمعية العامة أن تستنبط وسائل للتعامل مع العمليات الثلاث باعتبارها أجزاء من كل واحد. |
The various actors in the international community, including public, private and civil society entities, have different roles to play in these three processes. | UN | 60- أما مختلف الجهات الفاعلة في المجتمع الدولي، بما فيها الكيانات العامة والخاصة ومؤسسات المجتمع المدني، فلها أدوار تضطلع بها في هذه العمليات الثلاث. |
Productive capacities develop through the three processes of capital accumulation (human, physical and natural), technological progress and structural change. | UN | وتتطور القدرات الإنتاجية من خلال العمليات الثلاث لتراكم رأس المال (البشري والمادي والطبيعي)، والتقدم التكنولوجي، والتغير الهيكلي. |
As at 30 June 2012, the construction of three operating bases was 60 per cent completed, no temporary base was completed | UN | في 30 حزيران/يونيه 2012، بلغ نسبة إنجاز قواعد العمليات الثلاث 60 في المائة، ولم يكتمل بناء أي قاعدة مؤقتة |