"العمليات الجوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • air operations
        
    • air operation
        
    • aviation operations
        
    • flight operations
        
    • aircraft operations
        
    :: Supply of 240,000 litres of aviation fuel for air operations UN توريد 000 240 لتر من وقود الطائرات لأغراض العمليات الجوية
    :: Supply of 11.7 million litres of aviation fuel for air operations UN :: توفير 11.7 مليون لتر من وقود الطائرات لأغراض العمليات الجوية
    :: Oversight of the Strategic air operations Centre's contribution to the global and regional tasking concept UN :: الإشراف على مساهمة مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في مفهوم التكليف بالمهام على الصعيدين العالمي والإقليمي
    Supply of 13.7 million litres of aviation fuel for air operations UN تزويد العمليات الجوية بـ 13.7 مليون لتر من وقود الطائرات
    The specific functions of the Strategic air operations Centre are: UN وتتمثل المهام المحددة لمركز العمليات الجوية الاستراتيجية فيما يلي:
    Oversight of the Strategic air operations Centre's contribution to the global and regional tasking concept UN الإشراف على مساهمة مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في مفهوم التكليف بالمهام على الصعيدين العالمي والإقليمي
    Supply of 11.7 million litres of aviation fuel for air operations UN إمداد العمليات الجوية بـ 11.7 مليون لتر من وقود الطائرات
    The Strategic air operations Centre monitored 343 flights per month and reduced the costs of 11 air operations per month UN قام مركز العمليات الجوية الاستراتيجية برصد 343 رحلة جوية في الشهر وخفض تكاليف 11 عملية جوية في الشهر
    Intensified efforts were necessary to manage global air operations more efficiently and effectively while ensuring the safety of personnel. UN وتلزم جهود مضاعفة لإدارة العمليات الجوية على الصعيد العالمي إدارة أكثر كفاءة وفاعلية مع ضمان سلامة الأفراد.
    The Committee stressed the importance of establishing benchmarks to enable a comparison of the effectiveness and efficiency of air operations over time. UN وشددت اللجنة على أهمية وضع مؤشرات مرجعية لكي يتسنّى إجراء مقارنات بين مدى فعالية وكفاءة العمليات الجوية مع مرور الوقت.
    The costs for insurance under air operations are indicated in annex XI. UN وترد في المرفق الحادي عشر تكاليف التأمين في إطار العمليات الجوية.
    Furthermore, the Force Commander of each mission should keep air operations under review with a view to making economies. UN ويجب على قائد القوة بكل عملية أن يبقي العمليات الجوية قيد الاستعراض، بغية التوصل إلى وفورات ما.
    Additional savings, representing 10 per cent of the unencumbered balance, were also realized from the awarding of new contracts under air operations. UN وتحققت وفورات إضافية من منح عقود جديدة في إطار العمليات الجوية تمثل ١٠ في المائة من الرصيد غير المرتبط به.
    The Committee was informed that such requirements could be accommodated from the flying hours provided for under air operations. UN وأبلغت اللجنة أن في الإمكان استيعاب هذه الاحتياجات من تكاليف ساعات الطيران المشمولة تحت بند العمليات الجوية.
    The Committee requests that the Board continue to monitor the progress made by the Department in the management of air operations. UN وتطلب اللجنة أن يواصل المجلس رصد التقدم المحرز من جانب إدارة عمليات حفظ السلام في مجال إدارة العمليات الجوية.
    In addition, 2 reviews were undertaken in the air operations and motor transport cost centres as follows: UN وبالإضافة إلى ذلك، أجري استعراضان في مراكز تكاليف العمليات الجوية والنقل الآلي على النحو التالي:
    Chief, Receipt and Inspection Unit; Chief, air operations Officer UN رئيس وحدة الاستلام والتفتيش؛ وكبير موظفي العمليات الجوية
    :: Supply of 13.7 million litres of aviation fuel for air operations UN :: توفير 13.7 مليون لتر من وقود الطائرات لأجل العمليات الجوية
    For example, the Chief of air operations could certify the receipt of information and communications technology equipment and consultancy services. UN فعلى سبيل المثال، يمكن لرئيس العمليات الجوية أن يصدّق على استلام معدات وخدمات استشارية تخص تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The increased requirements are primarily attributable to the higher-than-envisaged air operation services during the period. UN تعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى ارتفاع خدمات العمليات الجوية أكثر مما كان متصوراً لها.
    16 risk-assessment reports of the aviation operations at UNLB and at the affiliated missions UN 16 تقريراً عن تقييم مخاطر العمليات الجوية في قاعدة اللوجستيات وفي البعثات التابعة
    Utilization of a satellite tracking system to improve efficiency and safety in tracking and flight following all United Nations flight operations UN :: استخدام نظام للتعقب بالسواتل لتحسين الكفاءة والسلامة في تعقب وتتبع الرحلات في إطار جميع العمليات الجوية للأمم المتحدة
    Contracts for every product and every service from gravel to aircraft operations must be negotiated. UN ويجب التفاوض بشأن عقود متعلقة بكافة المواد وكافة الخدمات من الحصى إلى العمليات الجوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus