"العمليات المتعددة الأبعاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • multidimensional operations
        
    Peacekeeping witnessed a significant increase in the number of multidimensional operations and a broadening of their scope of substantive responsibilities. UN وشهد نشاط حفظ السلام زيادة كبيرة في عدد العمليات المتعددة الأبعاد وتوسيعاً في نطاق مسؤولياتها الموضوعية.
    multidimensional operations required greater planning and resources as well as partnerships in order to incorporate human rights and development. UN وتتطلب العمليات المتعددة الأبعاد مزيداً من التخطيط والموارد إلى جانب الشراكات بغية إدماج حقوق الإنسان والتنمية.
    The transition to such multidimensional operations reflected the maturity and pragmatism of the Organization. UN ويعكس التحول إلى هذه العمليات المتعددة الأبعاد نضجاً واتجاهاً عملياً في المنظمة.
    multidimensional operations currently involved civilian experts working on a range of social and judicial issues. UN وتشمل حاليا العمليات المتعددة الأبعاد خبراء مدنيين يعملون على مجموعة متنوعة من القضايا الاجتماعية والقضائية.
    multidimensional operations now involved not only military and police personnel, but also civilian experts working on a range of social and judicial issues. UN ولا يشارك في العمليات المتعددة الأبعاد حاليا الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة فحسب وإنما يشارك فيها أيضا خبراء مدنيون يعالجون مجموعة متنوعة من المسائل الاجتماعية والقضائية.
    Such multidimensional operations demanded a common vision and strategy, requiring better cooperation among all those involved, both within the United Nations system and elsewhere. UN وأوضح أن العمليات المتعددة الأبعاد كهذه تتطلب رؤية عامة مشتركة واستراتيجية، وتحتاج إلى زيادة التعاون بين كل المعنيين، سواء داخل منظومة الأمم المتحدة أو في غيرها.
    The field guide, expected to be published in spring 2008, was put together on the basis of the lessons learned from previous start-ups of multidimensional operations. UN وقد أسس الدليل الميداني، الذي من المتوقع نشره في ربيع عام 2008، على الدروس المستفادة من حالات بدء العمليات المتعددة الأبعاد السابقة.
    Paper on the roles and responsibilities between Department of Peacekeeping Operations and United Nations partners for peacekeeping and peacebuilding activities in multidimensional operations UN إعداد ورقة عن توزيع الأدوار والمسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وشركاء الأمم المتحدة لأنشطة حفظ السلام وبناء السلام في العمليات المتعددة الأبعاد
    27. The Department of Peacekeeping Operations continued to play an indispensable role in the management of multidimensional operations. UN 27 - رأى أن إدارة عمليات حفظ السلام ما زالت تؤدي دورا لا غنى عنه في تنظيم العمليات المتعددة الأبعاد.
    The United Nations agencies working in Kosovo are an integral part of the multidimensional operations of UNMIK. UN وكالات الأمم المتحدة العاملة في كوسوفو جزء لا يتجزأ من العمليات المتعددة الأبعاد لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    He encouraged the Secretariat to continue the good practice of using Integrated Mission Task Forces in multidimensional operations. UN وشجع الأمانة العامة على أن تواصل ممارساتها الطيبة في استخدام فرق العمل المتكاملة التابعة للبعثة في العمليات المتعددة الأبعاد.
    Supporting these multidimensional operations in their increasingly dangerous circumstances requires that the Secretariat have at its disposal a cadre of experienced, trained and multi-skilled civilian peacekeepers. UN ويقتضي دعم هذه العمليات المتعددة الأبعاد في ظل ظروفها المتزايدة الخطر أن يكون لدى الأمانة العامة كادر من حفظة السلام المدنيين المتمرّسين والمدرّبين والمتعددي المهارات تحت تصرفها.
    Paper on the roles and responsibilities between Department of Peacekeeping Operations and United Nations partners for peacekeeping and peacebuilding activities in multidimensional operations UN :: ورقة حول الأدوار والمسؤوليات التي تتقاسمها إدارة عمليات حفظ السلام وشركاء الأمم المتحدة بشأن أنشطة حفظ السلام وبناء السلام في العمليات المتعددة الأبعاد
    87. The increasingly complex and multidimensional operations required the support of all United Nations agencies, Member States, regional organizations, non-governmental organizations and donor countries. UN 87- وتتطلب العمليات المتعددة الأبعاد والتي تتزايد تعقيداتها دعماً من وكالات الأمم المتحدة جميعها ومن الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والبلدان المانحة.
    58. Turning to complex operations, he expressed his delegation's satisfaction with the progress achieved in the preparation of a strategic manual on multidimensional operations. UN 58 - انتقل إلى العمليات الأكثر تعقُّداً فأعرب عن ارتياح وفده للتقدم المحرز في إعداد دليل استراتيجي عن العمليات المتعددة الأبعاد.
    At the same time, all multidimensional operations with a rule of law mandate report that the Office has been effective in dealing with policies and strategies that cut across the Office's rule of law and security institution components and in dealing with partners. UN وفي الوقت نفسه، تقيد جميع العمليات المتعددة الأبعاد التي لها ولاية في مجال سيادة القانون بأن المكتب يتعامل بفعالية مع السياسات والاستراتيجيات التي لها صلة بعناصر المكتب الخاصة بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية والتعامل مع الشركاء.
    However, the general guidelines and procedures contained in the handbook should be reviewed at regular intervals, since it was essential to analyse multidimensional operations not only at the operational and tactical but also at the strategic level. UN على أنه أضاف أن المبادئ التوجيهية والإجراءات العامة الواردة في الدليل ينبغي أن يتم استعراضها على فترات منتظمة لأن من الضروري تحليل العمليات المتعددة الأبعاد لا على الصعيدين التنفيذي والتكتيكي فحسب وإنما أيضا على الصعيد الاستراتيجي.
    This involved the convening of a workshop in Namibia in May 2000, which led to the promulgation of the Windhoek Declaration and the Namibia Plan of Action which identify action to be taken to ensure that a gender perspective is adopted in all multidimensional operations in support of peace. UN وانطوى ذلك على عقد حلقة عمل في ناميبيا، في أيار/مايو 2000، أدت إلى إصدار إعلان ويندهوك وخطة عمل ناميبيا، اللذين يحددان الإجراءات الواجب اتخاذها لكفالة اعتماد منظور جنساني في جميع العمليات المتعددة الأبعاد المضطلع بها دعما للسلام.
    58. The procurement of strategic deployment stocks, as recommended by the Panel on United Nations Peace Operations, had increased the capacity of DPKO in terms of materiel readiness to meet the needs of multidimensional operations such as UNMIL. UN 58 - وقال إن شراء المخزون الاحتياطي الاستراتيجي، كما أوصى به الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، قد زاد من قدرة إدارة عمليات حفظ السلام من حيث الاستعداد المادي لتلبية احتياجات العمليات المتعددة الأبعاد مثل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    12. For Peru, the concept of national ownership was basic and thus the institutional rebuilding of a country, with the necessary human, logistical and financial resources, must be one of the first priorities of multidimensional operations. UN 12 - وفيما يتعلق ببيرو، قال إن مفهوم امتلاك السلطة الوطنية ناصية أمرها يعتبر أساسيا ولذا فإن إعادة بناء أي بلد بالموارد الضرورية، البشرية واللوجستية والمالية، يجب أن يكون في طليعة أولويات العمليات المتعددة الأبعاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus