"العمليات الميدانية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • field operations in
        
    • the Field Operations
        
    • field operations at
        
    • field operations with
        
    • field operations throughout
        
    • operations in the
        
    • of field operations
        
    she spent 9 years in field operations in europe. Open Subtitles امضت 9 سنوات في العمليات الميدانية في اوروبا
    Likewise there was a significant increase in disaster relief operations and in field operations in peacekeeping. UN وبالمثل، حدثت زيادة كبيرة في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث وفي العمليات الميدانية في مجال حفظ السلام.
    Integrating field operations in Organization-wide mobility programmes UN إدراج العمليات الميدانية في برامج التنقل على نطاق المنظمة
    During the course of the audit, the Board visited UNOPS headquarters in Copenhagen and examined field operations in Haiti and South Sudan. UN وأثناء عملية مراجعة الحسابات، قام المجلس بزيارة مقر المكتب في كوبنهاغن؛ وقام بالنظر في العمليات الميدانية في هايتي وجنوب السودان.
    1 technical assessment mission to provide technical assistance to field operations in the areas of physical security and stockpile management UN إيفاد بعثة تقييم تقني واحدة لتقديم المساعدة التقنية إلى العمليات الميدانية في مجالي الأمن المادي وإدارة المخزونات
    150 staff trained in field operations in the core procurement courses: ethics and integrity in procurement; best value for money; the fundamentals of procurement; and the procurement manual module UN تدريب 150 موظفا في العمليات الميدانية في الدورات الأساسية في مجال المشتريات: الأخلاقيات والنزاهة في الشراء؛ ومبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن؛ وأساسيات المشتريات؛ ونموذج دليل المشتريات
    :: 2 technical assessment missions to provide technical assistance to field operations in the areas of physical security, stockpile management and improvised explosive devices UN :: إيفاد بعثتين من بعثات التقييم التقني لتقديم المساعدة التقنية إلى العمليات الميدانية في مجالات الأمن المادي وإدارة المخزونات والأجهزة المتفجرة المرتجلة
    2 technical assessment missions to provide technical assistance to field operations in the areas of physical security, stockpile management and improvised explosive devices UN إيفاد بعثتين من بعثات التقييم التقني لتقديم المساعدة التقنية إلى العمليات الميدانية في مجالات الأمن البدني وإدارة المخزونات والأجهزة المتفجرة المرتجلة
    59. In 2013, the Department of Field Support undertook a study on bridging the gender gap in peace operations, which identified challenges encountered by field operations in attracting and retaining women. UN ٥٩ - وفي عام 2013، أنجزت إدارة الدعم الميداني دراسة عن سد الفجوة بين الجنسين في عمليات السلام، حددت التحديات التي تواجهها العمليات الميدانية في اجتذاب النساء واستبقائهن.
    During the course of the audit, the Board visited UNHCR headquarters in Geneva and Budapest and examined field operations in Ethiopia, Jordan, South Sudan and Turkey. UN وأثناء عملية المراجعة، قام المجلس بزيارة إلى مقر المفوضية في جنيف وبودابست؛ وقام بفحص العمليات الميدانية في إثيوبيا والأردن وتركيا وجنوب السودان.
    271. To achieve more efficient use of resources, UNHCR will develop new procedures to guide field operations in determining annual purchase needs and the replenishment decision process for core relief items. UN 271 - وستضع المفوضية، بغية استخدام الموارد بكفاءة أكبر، إجراءات جديدة لتوجيه العمليات الميدانية في تحديد احتياجات الشراء السنوية، وعملية اتخاذ القرارات بشأن تجديد مخزونات مواد الإغاثة الأساسية.
    6. During the course of the audit, the Board visited UNHCR headquarters in Geneva and its Global Service Centre in Budapest, and examined field operations in Côte d'Ivoire, Jordan, Sri Lanka and Uganda. UN 6 - وأثناء عملية المراجعة، قام المجلس بزيارة إلى مقر المفوضية في جنيف وإلى مركز الخدمات العالمية التابع لها في بودابست، وفحص العمليات الميدانية في الأردن، وأوغندا، وسري لانكا، وكوت ديفوار.
    4.20 The subprogramme will support field operations in the implementation of enterprise resource planning and International Public Sector Accounting Standards, in the areas related to personnel, budget and finance. UN 4-20 وسيدعم البرنامج الفرعي العمليات الميدانية في مجال تنفيذ تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وذلك في المجالات المتصلة بشؤون الموظفين والميزانية والمالية.
    field operations in conflict-affected countries are very different from daily work at Headquarters and require a different approach to risk. UN وتختلف العمليات الميدانية في البلدان المتأثرة بالنزاعات اختلافاً كبيراً عن العمل اليومي في المقر، وتستلزم اتباع نهج مختلف للمخاطرة.
    It is expected that the tool will be developed and implemented in field operations in 2011/12, if funding is approved. UN ويتوقع أن تستحدث الأداة وتنفذ في العمليات الميدانية في الفترة 2011/2012 رهنا باعتماد التمويل.
    It is expected that the tool will be developed and implemented in field operations in 2011/12, if funding is approved. UN ويتوقع أن تستحدث هذه الأداة وتنفذ في العمليات الميدانية في الفترة 2011/2012 رهنا باعتماد التمويل.
    It is expected that the tool will be developed and implemented in field operations in 2011/12, if funding is approved. UN ويتوقع أن تستحدث الأداة وتنفذ في العمليات الميدانية في الفترة 2011/2012 رهنا باعتماد التمويل.
    It is expected that the tool will be developed and implemented in field operations in 2011/12, if funding is approved. UN ويتوقع أن تستحدث الأداة وتنفذ في العمليات الميدانية في الفترة 2011/2012 رهنا باعتماد التمويل.
    The United Kingdom welcomes proposals to integrate the Field Operations Division with the Department of Peace-keeping Operations. UN وترحب المملكة المتحدة بالمقترحات الرامية إلى إدماج شعبة العمليات الميدانية في إدارة عمليات حفظ السلم.
    :: Implementation of the career framework comprising career path models for pilot occupational groups accessible to staff in all field operations, at Headquarters and in the field UN :: تطبيق بنود الإطار الوظيفي الذي يشتمل على نماذج للمسار الوظيفي للفئات المهنية الرائدة يمكن لجميع موظفي العمليات الميدانية في المقر والميدان الاطلاع عليها
    (d) Implementing and evaluating field operations with security policies, standards and procedures; UN (د) تنفيذ وتقييم العمليات الميدانية في ضوء السياسات والمعايـير والإجراءات الأمنية؛
    It assisted in overall coordination at the national level, the placement of emergency staff at INGC, and securing field operations throughout the four affected provinces, especially at the operations hub at the Beira airport. UN فقد ساعدت في التنسيق العام على المستوى الوطني وفي إعارة موظفي الطوارئ إلى المعهد الوطني لإدارة الكوارث وتأمين العمليات الميدانية في المحافظات الأربع المتأثرة لا سيما في مركز العمليات في مطار بييرا.
    It also met at different times of year with the OHCHR Director of field operations, representatives of the United States Mission to the United Nations in Geneva, and Chinese Human Rights Council representatives. UN والتقت أيضاً في أوقات مختلفة من العام بمدير العمليات الميدانية في المفوضية، وممثلي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة في جنيف، وممثلي المجلس الصيني لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus