"العمليات في العراق" - Traduction Arabe en Anglais

    • operations in Iraq
        
    • the Iraq Operations
        
    Such reactivation would take about four weeks from the time a decision was taken to resume operations in Iraq. UN وتستغرق عملية إعادة تنشيط العقود نحو 4 أسابيع من وقت اتخاذ القرار إلى حين استئناف العمليات في العراق.
    The College had a preliminary exchange of views on the draft before it and encouraged UNMOVIC staff to continue their work with a view to completing the handbook in time for the start of operations in Iraq. UN وأجرت الهيئة تبادلا أوليا للآراء بشأن مشروع الدليل المعروض عليها وشجعت موظفي اللجنة على مواصلة عملهم بحيث يكون الدليل جاهزا عند بدء العمليات في العراق.
    At the same time, UNMOVIC is mindful of the need to maintain a sufficient number of experts as a core staff at its headquarters to undertake ongoing activities and to maintain its preparedness to resume operations in Iraq and implement decisions of the Security Council. UN وتعي اللجنة في الوقت نفسه الحاجة إلى الاحتفاظ بعدد كافٍ من الخبراء كموظفين أساسيين في مقرها للاضطلاع بالأنشطة المتواصلة والبقاء على أهبة الاستعداد لاستئناف العمليات في العراق وتنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    28. The two Transall aircraft are the sole means for the Commission and IAEA to fly their experts and equipment in and out of Iraq and thus sustain all the operations in Iraq. UN ٢٨ - أما الطائرتان اﻷخريان من طراز Transall فهما الوسيلة الوحيدة التي تستخدمها اللجنة والوكالة في نقل الخبراء والمعدات إلى العراق أو من العراق، ومن ثم تعتمد عليهما جميع العمليات في العراق.
    As an interdepartmental, inter-agency group, the Iraq Operations Groups also facilitates coordination, planning and communication among various elements of the United Nations system in support of UNAMI. UN وبما أن فريق العمليات في العراق يعمل بوصفه فريقاً مشتركاً بين الإدارات وبين الوكالات، فهو ييسر أعمال التنسيق والتخطيط والاتصالات فيما بين مختلف عناصر منظومة الأمم المتحدة دعماً للبعثة.
    In the event of a modification to the existing sanctions regime, additional staff will be recruited to administer the export/import mechanism and to oversee the conduct of operations in Iraq. UN وفي حالة تعديل نظام الجزاءات الحالي، سيعين موظفون إضافيون ﻹدارة آلية رصد الصادرات/الواردات واﻹشراف على سير العمليات في العراق.
    operations in Iraq - Amman Office UN العمليات في العراق - مكتب عمان
    34. Before starting operations in Iraq, PMSCs have to submit a minimum refundable bond of $25,000 to the Ministry of the Interior. UN 34- وقبل بدء العمليات في العراق يجب أن تقدم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة كفالة قابلة للاسترجاع بحد أدنى قدره 000 25 دولار إلى وزارة الداخلية.
    The country became increasingly dependent on the willingness of foreign suppliers to finance operations in Iraq through, among other things, extended payment terms.EIU, “Quarterly Economic Review of Iraq”, 1st Quarter 1983, p. 17 (1983); EIU, “Quarterly Economic Review of Iraq”, 1984 No. 4, p. 11 (“survival rests on external credit”) (1982). UN وأخذ البلد يعتمد اعتمادا متزايدا على رغبة الموَردين الخارجيين في تمويل العمليات في العراق بطرق شتى، من بينها أحكام تمديد آجال الاستحقاق)٥٣(.
    The College underlined that the priority of UNMOVIC was to maintain its readiness to resume operations in Iraq until the Council revisits the mandate, as set out in paragraph 11 of resolution 1483 (2003). UN وأكدت الهيئة أن أولوية اللجنة تتمثل في المحافظة على استعدادها لاستئناف العمليات في العراق إلى أن يعـاود المجلـس النظر في ولايتها على النحو المنصوص عليه في الفقرة 11 من القرار 1483 (2003).
    (d) Information technology (increase of $2,375,800) and communications (increase of $1,370,800), due to replacement of information technology equipment that has become obsolete, as well as additional requirements for information technology and communications equipment relating to the planned expansion of operations in Iraq, Amman and the liaison office in Tehran. UN (د) تكنولوجيا المعلومات (زيادة قدرها 800 375 2 دولار) والاتصالات (زيادة قدرها 800 370 1 دولار)، وترجع إلى تبديل معدات تكنولوجيا المعلومات التي تقادمت، إلى جانب احتياجات إضافية من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتعلق بالتوسيع المقرر لنطاق العمليات في العراق وعمان، ومكتب الاتصال في طهران.
    308. Decreased requirements for 2011 are attributable mainly to a lower provision for IT equipment, software packages and IT services as the Mission met its requirement for expansion of operations in Iraq (Ramadi, Mosul and Najaf) and Amman from the 2010 budget. UN 308 - ويعزى انخفاض الاحتياجات لعام 2011 أساسا إلى انخفاض الاعتماد المخصص لمعدات تكنولوجيا المعلومات، ومجموعات البرامجيات وخدمات تكنولوجيا المعلومات لأن البعثة قد لبت احتياجاتها اللازمة لتوسيع نطاق العمليات في العراق (الرمادي، والموصل، والنجف) وعمان من ميزانية عام 2010.
    104. Increased requirements for 2010 are attributable mainly to the replacement of computers/monitors/laptops, printers, servers and wireless network as items have become obsolete, and to additional requirements for computers, servers, printers, network equipment and wireless network items owing to the planned expansion of operations in Iraq (Ramadi, Mosul, Najaf and Kirkuk), Amman and the liaison office in Tehran. UN 104 - وتعزى زيادة الاحتياجات لعام 2010 أساسا إلى استبدال الحواسيب/الشاشات/ الحواسيب الحجرية، والطابعات، والخواديم، والشبكة اللاسلكية لأن أصنافا من المعدات قد تقادمت، كما تعزى إلى الاحتياجات الإضافية من الحواسيب والخواديم والطابعات ومعدات الشبكة وبنود الشبكة اللاسلكية بسبب التوسيع المقرر لنطاق العمليات في العراق (الرمادي والموصل والنجف وكركوك)، وعمّان ومكتب الاتصال في طهران.
    101. Increased requirements for 2010 reflect mainly additional requirements for secure/encrypted handheld radios, global positioning system tracking systems, satellite antennas and earth stations, microwave links and telephone equipment required for the planned expansion of operations in Iraq (Ramadi, Mosul, Najaf and Kirkuk), Amman and the liaison office in Tehran. UN 101 - وتعكس زيادة الاحتياجات لعام 2010 أساسا الاحتياجات الإضافية اللازمة للأجهزة اليدوية للاتصال اللاسلكي المأمون/المشفر، ونظم التعقب باستخدام النظام العالمي لتحديد المواقع، والهوائيات الساتلية والمحطات الأرضية، والوصلات التي تعمل بالموجات الدقيقة، والمعدات الهاتفية اللازمة للتوسيع المقرر لنطاق العمليات في العراق (الرمادي والموصل والنجف وكركوك)، وعمَّان ومكتب الاتصال في طهران.
    (d) Information technology (increase of $2,375,800) and communications (increase of $1,370,800), due to replacement of information technology equipment that has become obsolete, as well as additional requirements for information technology and communications equipment relating to the planned expansion of operations in Iraq, Amman and the liaison office in Tehran. UN (د) تكنولوجيا المعلومات (زيادة قدرها 800 375 2 دولار) والاتصالات (زيادة قدرها 800 370 1 دولار)، وترجع الزيادة إلى تبديل معدات تكنولوجيا المعلومات التي تقادمت، إلى جانب احتياجات إضافية من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتعلق بالتوسيع المقرر لنطاق العمليات في العراق وعمّان، ومكتب الاتصال في طهران.
    In the case of UNAMI, which is the largest mission, such coordination is carried out through the weekly meeting of the Iraq Operations group. UN وأما بشأن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وهي أكبر البعثات، فإن هذا التنسيق إنما يتم من خلال اجتماع أسبوعي لفريق العمليات في العراق.
    18. In addition, the Iraq Operations Groups is a mechanism that has been established at United Nations Headquarters in New York to assist UNAMI in the implementation of its mandate as well as to facilitate the exchange of information and to improve coordination between Headquarters, UNAMI and United Nations agencies and programmes. UN 18 - وإضافة لذلك، يمثل فريق العمليات في العراق آلية وضعت في مقر الأمم المتحدة في نيويورك لمساعدة البعثة على تنفيذ ولايتها وكذلك لتيسير تبادل المعلومات وتحسين التنسيق فيما بين البعثة ومقر الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها.
    the Iraq Operations Groups discusses a wide range of substantive issues including the latest political, human rights and humanitarian/reconstruction developments and their links and ramifications for operational and security matters related to UNAMI. UN ويناقش فريق العمليات في العراق طائفة واسعة من المسائل الموضوعية تشمل آخر التطورات في مجال السياسة وحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية/التعمير وارتباطها بالمسائل العملياتية والأمنية المتعلقة بالبعثة وتبعاتها عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus