"العمليات وقواعد الاشتباك" - Traduction Arabe en Anglais

    • operations and rules of engagement
        
    • operations and the rules of engagement
        
    • operation and rules of engagement
        
    To the extent possible, the association of children with LRA in non-combat roles should be factored into the concept of operations and rules of engagement of military actors to ensure compliance with the principle of distinction. UN وينبغي لمفهوم الجهات الفاعلة العسكرية عن العمليات وقواعد الاشتباك أن يأخذ في الحسبان، إلى أقصى حد ممكن، ارتباط الأطفال في أدوار غير قتالية مع جيش الرب للمقاومة، وذلك من أجل الامتثال لمبدأ التمييز.
    22. Requests the SecretaryGeneral to elaborate the concept of operations and rules of engagement of the Mission in line with the provisions of the present resolution and to report on this to the Council and troopcontributing countries; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يسهب في شرح مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك المتبعة في البعثة بما يتماشى مع أحكام هذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات؛
    - Process of development of concept of operations and rules of engagement must be more inclusive UN - وجوب أن تتسم عملية وضع مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بقدر أكبر من الشمول
    The Council and the troop-contributing countries heard a briefing by the Deputy Special Representative of the Secretary-General to UNMIT, Takahisa Kawakami, on issues relating to the concept of operations and rules of engagement for the military liaison group and the police component of UNMIT. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها تاكاهيسا كاواكامي، نائب الممثل الخاص للأمين العام لدى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وشملت مسائل تتعلق بمفهوم العمليات وقواعد الاشتباك الخاصة بمجموعة الاتصال العسكري وعنصر الشرطة في البعثة.
    The Department of Peacekeeping Operations will work closely with these and other countries that have indicated an interest to contribute to UNIFIL, to expedite the initial deployment of a coherent and balanced force of up to 3,500 all ranks, and to ensure that the concept of operations and the rules of engagement are fully understood and supported. UN وسوف تعمل إدارة عمليات حفظ السلام عن كثب مع هذه البلدان وغيرها من البلدان التي أبدت اهتمامها بالمساهمة في القوة المؤقتة للتعجيل بالنشر المبدئي لقوة متماسكة ومتوازنة يصل قوامها إلى 500 3 فرد من جميع الرتب، ولكفالة الفهم والدعم الكاملين لمفهوم العمليات وقواعد الاشتباك.
    The Council and the troop-contributing countries were briefed by the Deputy Special Representative of the Secretary-General, Takahisa Kawakami, on the issues related to the concept of operations and rules of engagement for the military liaison group and the police component of UNMIT. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها تاكاهيسا كاواكامي، الممثل الخاص للأمين العام، بشأن المسائل المتصلة بمفهوم العمليات وقواعد الاشتباك لمجموعة الاتصال العسكري وعنصر الشرطة في البعثة.
    26. Meanwhile, UNOCI issued a new military operational order in September 2009, in accordance with its revised military concept of operations and rules of engagement. UN 26 - وفي الوقت نفسه، أصدرت البعثة أمرا عسكريا جديدا في أيلول/سبتمبر 2009، وفقا لمفهوم العمليات وقواعد الاشتباك المنقحين.
    10. Underscores the need for the concept of operations and rules of engagement to be regularly updated as necessary and to be fully in line with the provisions of this resolution; UN 10 - يشدد على الحاجة إلى تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بانتظام، حسب الضرورة، وإلى أن تكون متمشية تماما مع أحكام هذا القرار؛
    43. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the concept of operations and rules of engagement of the Mission are regularly updated to bring them fully in line with the provisions of the present resolution and to report on this to the Council and troopcontributing countries; UN 43 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك الخاصة بالبعثة على نحو منتظم بما يجعلها تتفق تماما مع أحكام هذا القرار وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات؛
    10. Underscores the need for the concept of operations and rules of engagement to be regularly updated as necessary and to be fully in line with the provisions of this resolution; UN 10 - يشدد على الحاجة إلى تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بانتظام، حسب الضرورة، وإلى أن تكون متمشية تماما مع أحكام هذا القرار؛
    9. Underscores the need for the concept of operations and rules of engagement to be regularly updated as necessary and to be fully in line with the provisions of this resolution; UN 9 - يشدد على الحاجة إلى تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بانتظام، حسب الضرورة، وإلى أن تكون متمشية تماما مع أحكام هذا القرار؛
    10. Underscores the need for the concept of operations and rules of engagement to be regularly updated as necessary and to be fully in line with the provisions of the present resolution; UN 10 - يشدد على ضرورة تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بانتظام، حسب الضرورة، وضرورة أن يكون متسقا تماما مع أحكام هذا القرار؛
    9. Underscores the need for the concept of operations and rules of engagement to be regularly updated as necessary and to be fully in line with the provisions of this resolution; UN 9 - يشدد على الحاجة إلى تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بانتظام، حسب الضرورة، وإلى أن تكون متمشية تماما مع أحكام هذا القرار؛
    29. Requests the Secretary-General periodically to review and update the concept of operations and rules of engagement of UNAMID in line with the mission's mandate under relevant Security Council resolutions and to report, as part of the reports referred to in paragraph 14 above, on this to the Security Council and troop-contributing countries; UN يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بصورة دورية باستعراض وتحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك للعملية المختلطة، وفقا لولاية البعثة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، ضمن التقارير المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه؛
    Rehatting forces as a United Nations operation would necessitate changes to the concept of operations and rules of engagement that would be likely to compromise effectiveness of the military campaign, potentially resulting in a backslide in security gains and undermining the environment for peacebuilding. UN وسيقتضي تحويل البعثة إلى عملية للأمم المتحدة إجراء تغييرات في مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك يرجح أن تخل بفعالية الحملة العسكرية، وهو ما يحتمل أن يؤدي إلى تراجع المكاسب الأمنية وأن يمس ببيئة بناء السلام.
    9. Underscores the need for the concept of operations and rules of engagement to be regularly updated as necessary and to be fully in line with the provisions of the present resolution; UN 9 - يشدد على ضرورة تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بانتظام، حسب الضرورة، وضرورة أن تكون متسقة تماما مع أحكام هذا القرار؛
    29. Requests the Secretary-General periodically to review and update the concept of operations and rules of engagement of UNAMID in line with the mission's mandate under relevant Security Council resolutions and to report, as part of the reports referred to in paragraph 14 above, on this to the Security Council and troop-contributing countries; UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بصورة دورية باستعراض وتحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك للعملية المختلطة، وفقا لولاية البعثة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، ضمن التقارير المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه؛
    23. Requests the Secretary-General periodically to review and update the concept of operations and rules of engagement of UNAMID in line with the mission's mandate under relevant Security Council resolutions and to report, as part of the reports referred to in paragraph 12 above, on this to the Security Council and troop-contributing countries; UN 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بصورة دورية باستعراض وتحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك للعملية المختلطة، وفقاً لولاية البعثة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، ضمن التقارير المشار إليها في الفقرة 12 أعلاه؛
    23. Requests the Secretary-General periodically to review and update the concept of operations and rules of engagement of UNAMID in line with the mission's mandate under relevant Security Council resolutions and to report, as part of the reports referred to in paragraph 12 above, on this to the Security Council and troop-contributing countries; UN 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بصورة دورية باستعراض وتحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك للعملية المختلطة، وفقاً لولاية البعثة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، ضمن التقارير المشار إليها في الفقرة 12 أعلاه؛
    55. The reforms that were being sought must respect the mandates established by the Security Council, the status of forces agreements signed with Governments, the concept of operations and the rules of engagement. UN 55 - واستطرد قائلا إن الإصلاحات التي يجري السعي من أجلها يجب أن تحترم الولايات التي قررها مجلس الأمن، واتفاقات مركز القوات الموقعة مع الحكومات، ومفهوم العمليات وقواعد الاشتباك.
    43. Requests the Secretary-General to ensure that MONUC's concept of operation and rules of engagement are regularly updated to bring them fully in line with the provisions of this resolution and to report on this to the Security Council and troop-contributing countries; UN 43 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل انتظام تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك الخاصة بالبعثة بما يجعلها تتفق تماما مع أحكام هذا القرار، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus