"العملية أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Operation also
        
    • UNOCI also
        
    • process also
        
    • process is also
        
    • process will also
        
    • exercise also
        
    • process would also
        
    • exercise would also
        
    • process was also
        
    • process has also
        
    The Operation also provided training on human rights norms to corrections officials. UN وقدمت العملية أيضا التدريب في مجال معايير حقوق الإنسان لموظفي السجون.
    The Field Operation also produced and screened videos on human rights themes and broadcast human rights-oriented radio programmes. UN وأنتجت العملية أيضا وصورت شرائط فيديو عن مواضيع لحقوق اﻹنسان وبثت برامج إذاعية مخصصة لحقوق اﻹنسان.
    UNOCI also monitored the arms embargo, and adherence of all parties to the Ouagadougou Political Agreement. UN وقامت العملية أيضا برصد الحظر المفروض على الأسلحة، والتزام جميع الأطراف باتفاق واغادوغو السياسي.
    UNOCI also set up a reinsertion microprojects programme using funding from the peacebuilding fund to assist with the reinsertion of former combatants. UN وأنشأت العملية أيضا برنامجا لمشاريع إعادة الإلحاق الصغرى باستخدام تمويل من صندوق بناء السلام للمساعدة في إعادة إلحاق المقاتلين السابقين.
    That process also upholds the principle of undiminished and enhanced security for all States. UN وتراعي تلك العملية أيضا مبدأ الأمن المعزز وغير المنقوص لجميع الدول.
    This consultation process also involved civil society organizations engaged in the promotion and protection of human rights. It was a beneficial exercise for the country. UN وقد شملت هذه العملية أيضا منظمات المجتمع المدني المعنية بتشجيع وحماية حقوق الإنسان، وكانت تجربة مفيدة جداً للبلد.
    In Burundi, the process is also moving forward, with the holding of elections, thus moving the country from the peacekeeping phase to the peacebuilding phase. UN وفي بوروندي، تتحرك العملية أيضا قدما، بإجراء الانتخابات، وبالتالي تنقل البلد من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام.
    The Operation also experienced difficulty because of the lack of continuity of leadership and related management problems. UN وقد عانت العملية أيضا من صعوبات تتعلق بعدم استمرارية القيادة ومشاكل أخرى ذات صلة بالإدارة.
    The Operation also upgraded and rehabilitated 34 former AMIS camps to United Nations standards. UN وقامت العملية أيضا بتحسين وتأهيل 34 معسكرا من معسكرات بعثة الاتحاد الأفريقي سابقا لتستجيب لمعايير الأمم المتحدة.
    The Operation also transmitted to the Government its observations and recommendations relating to legal reform, the administration of justice and the situation of detention. UN ونقلت العملية أيضا إلى الحكومة ملاحظاتها وتوصياتها المتصلة باﻹصلاحات القانونية وإقامة العدل والحالة في مراكز الاحتجاز.
    The Operation also received an increasing number of reports of missing persons, some of whom were alleged to be in detention in unspecified locations. UN وتلقت العملية أيضا عددا متزايدا من التقارير المشيرة إلى اختفاء أناس يزعم أن بعضهم يوجد في حالة احتجاز في أماكن غير محددة.
    UNOCI also advocated for the renewal of the mandate of the Special Investigation and Examination Cell and of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission. UN وقد دعت العملية أيضا إلى تجديد ولاية الخلية الخاصة للتحقيقات والبحث، وولاية لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة.
    UNOCI also contributed to the training of FRCI elements in several areas, including the protection of civilians. UN وساهمت العملية أيضا في تدريب عناصر القوات الجمهورية في العديد من المجالات، بما في ذلك حماية المدنيين.
    UNOCI also advocated for the revision of the decree on free and legal aid. UN ودعت العملية أيضا إلى تنقيح المرسوم المتعلق بالمساعدة القانونية المجانية.
    UNOCI also mentored national prison clerks in the use of the registers UN وقدمت العملية أيضا التوجيه لموظفي السجون على الصعيد الوطني فيما يتعلق باستخدام تلك السجلات
    This process also contributes to transparency through the accountability exercise. UN وتساهم هذه العملية أيضا في تحقيق الشفافية من خلال ممارسة المساءلة.
    The process also helped in the implementation of trade facilitation measures. UN وساعدت هذه العملية أيضا على تنفيذ تدابير تيسير التجارة.
    The process also included judicial reforms and the creation of a new election commission. UN وشملت هذه العملية أيضا إدخال إصلاحات قضائية وإنشاء لجنة انتخابات جديدة.
    This process is also conducted by senior trial lawyers, together with other staff of the Office of the Prosecutor. UN ويضطلع بهذه العملية أيضا محامو الادعاء الأوائل، مع موظفين آخرين من مكتب المدعي العام.
    This process will also clarify the position regarding the costs of participation in the Board. UN وستوضح هذه العملية أيضا الوضع فيما يتعلق بتكاليف المشاركة في المجلس.
    Besides achieving cost savings, this exercise also enhanced the overall utilization rate of interpreters. UN وعلاوة على تحقيق وفورات في التكاليف، مكَّنت هذه العملية أيضا من تحسين المعدل العام للاستفادة من المترجمين الشفويين.
    On a wider scope, the process would also be the basic methodology for the consolidation of the reintegration programme. UN وعلى نطاق أوسع، ستشكل العملية أيضا المنهجية اﻷساسية لترسيخ برنامج إعادة اﻹدماج.
    Such an exercise would also contribute to the establishment of an equitable and sustainable legal regime for States when sharing such precious and exhaustible resources. UN وستسهم تلك العملية أيضا في إنشاء نظام قانوني منصف ومستدام للدول عندما تتقاسم تلك الموارد الثمينة القابلة للنفاد.
    Not surprisingly, the process was also marked by a high number of queries received from country offices on the overall RBM methodology. UN وليس من المستغرب أن تتسم العملية أيضا بعدد كبير من الاستفسارات التي وردت من المكاتب القطرية بشأن مفهوم الإدارة بالنتائج برمته.
    This process has also been a way to better involve non-State stakeholders. UN وشكلت هذه العملية أيضا وسيلة لتحسين مشاركة الجهات المعنية غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus