"العملية التشاورية غير الرسمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Informal Consultative Process
        
    • the ICP
        
    Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea UN العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea UN العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Open-ended Informal Consultative Process on oceans and the law of the sea UN العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    Open-ended Informal Consultative Process on oceans and the law of the sea UN العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    We are pleased that we were able to chart a realistic course of action in that regard during the Informal Consultative Process. UN ويسرنا أننا تمكنا من رسم مسار واقعي للعمل في ذلك الصدد أثناء العملية التشاورية غير الرسمية.
    Trust Fund to Assist Developing States in Attending Meetings of the Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية على حضور اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار
    The results of this Informal Consultative Process were discussed during a plenary session of the General Assembly in November 2007. UN وقد نُوقشت نتائج هذه العملية التشاورية غير الرسمية خلال جلسة عامة عقدتها الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Some delegations noted the usefulness of the Informal Consultative Process, and expressed support for its continuation. UN وأشارت بعض الوفود إلى جدوى العملية التشاورية غير الرسمية وأيدت مواصلتها.
    In this connection, I would like to say a few words about the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN وفي هذا الصدد، أود أن أدلي ببضع ملاحظات حول العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة والمعنية بالمحيطات وقانون البحار.
    That is why we consider the Informal Consultative Process established in 1999 a very important tool to assist the Assembly in its task. UN وهذا ما يجعلنا نعتبر أن العملية التشاورية غير الرسمية المنشأة في عام 1999، تمثل أداة بالغة الأهمية لمساعدة الجمعية في مهمتها.
    Indeed, Norway has offered several proposals during the meetings of the Informal Consultative Process that have received widespread support. UN والواقع أن النرويج طرحت عدة مقترحات حظيت بتأييد واسع النطاق خلال اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية.
    The Informal Consultative Process is a forum for integrated and coordinated discussions to advance our collective thinking on international priorities relating to the oceans. UN وإن العملية التشاورية غير الرسمية هي بمثابة منتدى للمناقشات المتسقة والمتكاملة الهادفة إلى الدفع إلى الأمام بفكرنا الجماعي بشأن الأولويات المتعلقة بالمحيطات.
    We agree to the two-year extension of the mandate of the Informal Consultative Process. UN ونوافق على تمديد ولاية العملية التشاورية غير الرسمية لمدة عامين.
    Report of the Open-ended Informal Consultative Process on oceans and the law of the sea UN تقرير العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    Trust Fund to Assist Developing States in Attending Meetings of the Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية على حضور اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار
    We believe that the Informal Consultative Process complements the role of the meeting of States parties in dealing with questions arising out of the implementation of the Convention. UN ونعتقد أن العملية التشاورية غير الرسمية تكمل دور اجتماع الدول الأطراف في معالجة المسائل الناشئة عن تنفيذ الاتفاقية.
    Questionnaire circulated to Member States by the General Assembly as part of the Informal Consultative Process UN الاستبيان الذي عممته الجمعية العامة على الدول الأعضاء كجزء من العملية التشاورية غير الرسمية
    We therefore support the renewal of the mandate of the Informal Consultative Process for the next three years. UN وبالتالي نحن نؤيد تجديد ولاية العملية التشاورية غير الرسمية للأعوام الثلاثة المقبلة.
    The Russian Federation welcomes the fact that the Informal Consultative Process will continue its work for the next three years without changing its current mandate. UN ويرحب الاتحاد الروسي بكون العملية التشاورية غير الرسمية ستواصل عملها لفترة السنوات الثلاث المقبلة دون أن تغير ولايتها.
    How best to enhance those linkages in a manner consistent with the objectives of the Convention is the fundamental reason for setting up the Informal Consultative Process. UN إن إيجاد أفضل السبل لتعزيز تلك الروابط بطريقة تنسجم مع أهداف الاتفاقية سبب جوهري لإقامة العملية التشاورية غير الرسمية.
    Its stated ToR responded to the needs expressed by the ICP discussions and subsequent General Assembly meetings. UN وجاءت اختصاصات الشبكة ملبية للاحتياجات التي عُبِّر عنها في مناقشات العملية التشاورية غير الرسمية واجتماعات الجمعية العامة المعقودة لاحقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus