"العملية الثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNOSOM II
        
    • second process
        
    • second operation
        
    • second will
        
    • the second reporting exercise
        
    He asked how many claims had been paid in respect of individuals serving on UNOSOM II over the past mandate period. UN وتساءل عن عدد المطالبات التي سددت فيما يتعلق باﻷفراد العاملين في العملية الثانية على مدى فترة الولاية السابقة.
    On 5 June 1993, there had been a mortar attack on UNOSOM II headquarters in Mogadishu, resulting in some loss of documentation. UN وفي ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ حدث هجوم بمدافع الهاون على مقر العملية الثانية في مقديشيو مما أدى إلى ضياع بعض الوثائق.
    UNOSOM II had been instructed to strengthen security and its cashier's office had been completely secured. UN وصدرت التعليمات إلى العملية الثانية لتعزيز خدمات اﻷمن كما زود مكتب أمين الصندوق بأمن كامل.
    The second process will focus on strengthening the contribution of UNDP to ongoing reforms in the wider United Nations through the United Nations Development Group (UNDG) and the resident coordinator system. UN وستركز العملية الثانية على تعزيز مساهمة البرنامج اﻹنمائي في اﻹصلاحات الجارية في اﻷمم المتحدة اﻷوسع نطاقا عن طريق مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ونظام المنسق المقيم.
    The second process related to the Panel of Eminent Persons set up by the Secretary-General of UNCTAD in October 2005 with a view to enhancing UNCTAD's development role and impact. UN 19- وتتعلق العملية الثانية بفريق الشخصيات البارزة الذي شكله الأمين العام للأونكتاد في تشرين الأول/أكتوبر 2005 من أجل تعزيز الدور والأثر الإنمائيين للأونكتاد.
    UNOMIG has reported that the second operation, which involved some 170 militia personnel, was more closely controlled by the Abkhaz authorities. UN وأفادت البعثة أن سلطات أبخازيا قد أحكمت السيطرة على العملية الثانية التي اشترك فيها نحو ١٧٠ فردا من الميليشيا.
    (b) The second will be reflected in the revised estimates included in the first performance report on the budget, submitted by the Secretary-General at the end of the first year of the biennium, in connection with the approval of a revised appropriation; UN (ب) ترد العملية الثانية في التقديرات المنقحة الواردة في التقرير الأول عن أداء الميزانية الذي يقدمه الأمين العام في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين فيما يتصل بالموافقة على اعتماد منقح؛
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNOSOM II budget. UN وتسجل لحساب الدول اﻷعضاء في هذا الصندوق مبالغ تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية العملية الثانية.
    The actions that would appear to be required by the General Assembly at its forty-seventh session in connection with the financing of UNOSOM II are as follows: UN ٣٦ - يبدو أن الاجراءات اللازمة من الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين بصدد تمويل العملية الثانية هي:
    Provision for freight charges for equipment shipped to other peace-keeping missions will be made in the budgets of the respective missions and is not included in the UNOSOM II requirements. UN وسيرصد اعتماد لرسوم شحن المعدات المنقولة بحرا الى بعثات حفظ السلم اﻷخرى في ميزانية كل بعثة منها، ولا يدرج ضمن احتياجات العملية الثانية.
    Figure 1. UNOSOM II assets: summary diagram UN الشكل ١ - موجودات العملية الثانية في الصومال: رسم تلخيصي
    The present report is submitted in accordance with that request. It also provides an estimate of the requirements of UNOSOM II, for the period from 1 November 1993 to 31 October 1994. UN ١٣ - ويقدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب، كما يوفر تقديرا لمتطلبات العملية الثانية في الصومال، للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    By the same resolution, the Council urged Member States to contribute, on an emergency basis, military support and transportation, including armoured personnel carriers (APCs), tanks and attack helicopters, to provide UNOSOM II with the capability appropriately to confront and deter armed attacks directed against it in the accomplishment of its mandate. UN وفي نفس القرار حث المجلس الدول اﻷعضاء على أن تسهم عاجلا بدعم عسكري ودعم في مجال النقل، بما في ذلك توفير حاملات اﻷفراد المدرعة، والدبابات، وطائرات الهليكوبتر الهجومية، من أجل تزويد قوات العملية الثانية بقدرة مناسبة على مواجهة وردع الهجمات العسكرية التي تتعرض لها أثناء تنفيذ ولايتها.
    not all scheduled disarmament, demobilization and reintegration activities had taken place according to plan during the first disarmament, demobilization and reintegration process, from 2004 to 2008 in Burundi; however, the second process, from 2009 to 2011, had been more favourable. UN لم تنفذ جميع الأنشطة المقررة المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفقا للخطة خلال العملية الأولى لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الفترة من 2004 إلى 2008 في بوروندي؛ غير أن العملية الثانية التي جرت في الفترة من 2009 إلى 2011 كانت أكثر نجاحا.
    The second process related to the administration of leave of international staff based at the country offices, and both locally recruited and international staff based at the UNFPA headquarters (Wave 2 population). UN وتتعلق العملية الثانية بإدارة إجازات الموظفين الدوليين في المكاتب القطرية، وموظفي مقر الصندوق المحليين منهم والدوليين (موظفو الدفعة 2).
    The second process concerned progress in implementing the Joint Transition Plan in 2012 and transferring UNMIT responsibilities to other stakeholders and the third was the formulation and execution of a staged drawdown plan in keeping with Security Council resolution 2037 (2012). UN وتتعلق العملية الثانية بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الانتقالية المشتركة في عام 2012 ونقل مسؤوليات البعثة إلى جهات معنية أخرى؛ وتتعلق العملية الثالثة بوضع خطة للخفض التدريجي المرحلي وتنفيذها إعمالا لقرار مجلس الأمن 2037 (2012).
    I have to talk to the father, get him to sign off on the second operation. Open Subtitles أليس كذلك؟ يجب ان أتحدث لوالده لأجعله يوقع على العملية الثانية
    We pushed in as much of the bowel as we could and we think we can push in the rest with a second operation. Open Subtitles دفعنا فيها أكبر قدر ممكن من الأمعاء للداخل و نحن نعتقد أننا نستطيع دفع المزيد للداخل في العملية الثانية
    Well, Dr. McNamara did say that the second operation would be half-price. Open Subtitles حَسناً، الدّكتور مكنمارا قالَ بأنَّ العملية الثانية يَكُونُ بنصف السعر.
    (b) The second will be reflected in the revised estimates included in the first performance report on the budget, submitted by the Secretary-General at the end of the first year of the biennium, in connection with the approval of a revised appropriation; UN (ب) وسترِدُ العملية الثانية ضمن التقديرات المنقحة الواردة في تقرير الأداء الأول عن الميزانية، الذي يقدمه الأمين العام في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين، فيما يتصل بالموافقة على الاعتماد المنقح؛
    (b) The second will be reflected in the revised estimates included in the first performance report on the budget, submitted by the Secretary-General at the end of the first year of the biennium, in connection with the approval of a revised appropriation; UN (ب) ترد العملية الثانية في التقديرات المنقحة الواردة في تقرير الأداء الأول بشأن الميزانية، الذي يقدمه الأمين العام في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين ويرتبط بالموافقة على اعتماد منقح؛
    However, the majority of reports record the history of implementation of the Convention in their countries, combining information on the period before the first reporting exercise with information that should be taken into account in the second reporting exercise. UN غير أن غالبية التقارير تسجل تاريخ تنفيذ الاتفاقية في البلدان المقدمة لتلك التقارير، وتجمع بين معلومات عن الفترة ما قبل العملية الأولى لتقديم التقارير وبين معلومات ينبغي أخذها في الاعتبار في العملية الثانية لتقديم التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus