It has supported the deployment of peacekeepers in the Sudan and pushed for the political process in Darfur. | UN | وأيد المجلس نشر قوات حفظ السلام في السودان ودفع من أجل العملية السياسية في دارفور. |
He spoke about the political process in Darfur, the security and humanitarian situation, and the status of compliance by all parties with their international obligations. | UN | وتحدث عن العملية السياسية في دارفور والحالة الأمنية والإنسانية وحالة امتثال جميع الأطراف لالتزاماتها الدولية. |
Fostering early and substantive progress in the political process in Darfur is a key precondition of and important guarantee for progress in all areas. | UN | وإن العمل على إحراز تقدم مبكر وجوهري في العملية السياسية في دارفور شرط أساسي وضمانة هامة لتحقيق التقدم في جميع المجالات الأخرى. |
These activities involved representatives from many of the same stakeholder groups that are expected to participate in the Darfur political process. | UN | وشارك في هذه الأنشطة ممثلون من العديد من مجموعات أصحاب المصلحة المتوقع أن تشارك في العملية السياسية في دارفور. |
These disagreements have prevented the Darfur political process from being launched. | UN | وقد حالت هذه الخلافات دون إطلاق العملية السياسية في دارفور. |
At this point, the basis and timing of the Darfur-based political process and its relationship to the ongoing negotiations in Doha are under discussion. | UN | ولا يزال يجري النقاش حاليا حول الأساس الذي ستستند إليه العملية السياسية في دارفور وتوقيتها وعلاقتها بالمفاوضات الجارية في الدوحة. |
A joint African Union-United Nations initiative was launched to advance the political process in Darfur. | UN | وطرح الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة مبادرة مشتركة لدفع عجلة العملية السياسية في دارفور. |
:: To coordinate its activities as appropriate with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and with international efforts to promote the political process in Darfur | UN | :: أن ينسق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع العمليات التي تضطلع بها العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ومع الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز العملية السياسية في دارفور |
In addition to the International Criminal Court prosecution of President Al-Bashir, the Council was closely monitoring the security and humanitarian crisis in Abyei and South Kordofan and the developing political process in Darfur. | UN | وإضافة إلى ملاحقة المحكمة الجنائية الدولية للرئيس البشير قضائيا، كان المجلس يراقب عن كثب مسألتي الأمن والأزمة الإنسانية في أبيي وفي جنوب كردفان وتطور العملية السياسية في دارفور. |
The Special Representative also read out a statement by the United Nations and African Union Special Envoys, Jan Eliasson and Salim Salim, updating the Council on the political process in Darfur. | UN | وتلا الممثل الخاص أيضا بيانا قدمه المبعوثان الخاصان للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، يان إلياسون، وسالم سالم، أحاطا فيه المجلس علما بآخر تطورات العملية السياسية في دارفور. |
Japan also welcomes the establishment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and looks forward to its early deployment as well as to steady progress in the political process in Darfur. | UN | وترحب اليابان أيضا بإنشاء العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وتتطلع إلى نشرها في موعد مبكر، وإلى إحراز تقدم مطرد في العملية السياسية في دارفور. |
Expressing its strong commitment and determination to promote and support the political process in Darfur, and the efforts of the Chief Mediator, and deploring the fact that some groups continue to refuse to join the political process, | UN | وإذ يعرب عن التزامه الشديد بتعزيز العملية السياسية في دارفور وجهود كبير الوسطاء ودعمهما، وعن تصميمه على القيام بذلك، وإذ يعرب عن استيائه لرفض بعض المجموعات حتى الآن الانضمام إلى العملية السلمية، |
During the consultations of the whole that followed, the Council members expressed their strong support for the acceleration of the deployment of UNAMID and the promotion of the political process in Darfur. | UN | وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم القوي للتعجيل بنشر العملية المختلطة وتعزيز العملية السياسية في دارفور. |
35. It is obvious that the Darfur political process has not succeeded so far in bearing the hoped-for fruits. | UN | 35 - وواضح أن العملية السياسية في دارفور لم تفلح حتى الآن في حمل الثمار المتوخاة منها. |
The declaration should also open avenues to broaden the Darfur political process beyond its signing. | UN | كما ينبغي أن يفتح الإعلان السبل أمام توسيع نطاق العملية السياسية في دارفور إلى ما بعد توقيعه. |
Report of the Secretary-General on the implementation of the Darfur political process | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ العملية السياسية في دارفور |
The Panel repeatedly postponed the launch of the Darfur political process in order not to interfere with the Doha peace process, the completion of which was repeatedly delayed. | UN | وقد أجل الفريق مرارا إطلاق العملية السياسية في دارفور حتى لا يتدخل في عملية الدوحة للسلام، التي تأخر استكمالها مرارا. |
I call upon the Government and all stakeholders to ensure that they fully carry out their responsibilities towards this end in supporting the launch of the Darfur-based political process at the appropriate moment. | UN | وإنني لأدعو الحكومة وجميع أصحاب المصلحة لكفالة تحملها لكامل مسؤولياتها تجاه هذه الغاية بدعم إطلاق العملية السياسية في دارفور في التوقيت المناسب. |
I remind the Government that these issues and full access to Jebel Marra and all areas of Darfur are fundamental prerequisites to shifting attention solely from humanitarian needs to early recovery, the launch of the Darfur-based political process and the voluntary return of internally displaced persons. | UN | وأود أن أذكر الحكومة بأن هذه المسائل، فضلا عن تأمين إمكانية الوصول الكامل إلى جبل مرة وجميع مناطق دارفور، هي الشروط المسبقة الأساسية لتحويل الاهتمام من الاحتياجات الإنسانية فقط إلى الانتعاش المبكر، وإطلاق العملية السياسية في دارفور والعودة الطوعية للمشردين داخليا. |
7. Fundamentally, the credibility of the Darfur-based political process and its role in assisting the people of Darfur to participate in and support the peace process will depend on the steps the Government must take to create a conducive enabling environment. | UN | 7 - وفي الأساس، فإن مصداقية العملية السياسية في دارفور ودورها في مساعدة شعب دارفور على المشاركة في عملية السلام ودعمها سوف يتوقفا على الخطوات التي يجب أن تتخذ الحكومة لخلق بيئة مواتية. |
The Council, once again, stresses the need to fully launch the DPP, building on the positive outcome of the Doha process, as a way of sustaining the progress made so far and ensuring that the Darfuris truly own the quest for peace, justice and reconciliation in their region; | UN | ويشدد المجلس، مرة أخرى، على ضرورة بدء العملية السياسية في دارفور بالكامل، بناء على النتائج الإيجابية التي تمخضت عنها عملية الدوحة، كسبيل لمواصلة التقدم المحرز حتى الآن وكفالة تملك أهالي دارفور حقا لمسعى السلام والعدالة والمصالحة في منطقتهم؛ |
Tripoli Consensus on the Political Process for Darfur | UN | توافق طرابلس بشأن العملية السياسية في دارفور |