The Committee is concerned, however, that the proposed process is overly burdensome. | UN | ويساور اللجنة القلق، مع ذلك، لأن العملية المقترحة مرهقة أكثر من اللازم. |
The Committee adopted the proposed process and encouraged ECA to work with speed towards ensuring a successful review. | UN | واعتمدت تلك اللجنة العملية المقترحة وشجعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على التعجيل بضمان نجاح الاستعراض. |
proposed process of preparation for substantive discussions at the third session of IFF | UN | العملية المقترحة لﻹعداد للمناقشات الموضوعية التي ستجرى في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
President Déby stressed that he wished to see additional details about the proposed operation, in writing, before taking a final decision. | UN | وأكد الرئيس ديبي أنه يود الاطلاع على تفاصيل إضافية خطية بشأن العملية المقترحة قبل اتخاذ قرار نهائي. |
Lesotho welcomes that balanced report, especially the proposed practical measures for its implementation. | UN | إن ليسوتو ترحب بذلك التقرير المتوازن، ولا سيما بالتدابير العملية المقترحة لتنفيذ المسؤولية عن الحماية. |
Second, the Suggested process of two phases of deliberations at the Commission may encourage politicization and undermine confidentiality of the procedure. | UN | وثانياً قد تؤدي العملية المقترحة بإجراء المداولات على مرحلتين في اللجنة إلى التشجيع على تسييس مسألة حقوق الإنسان وإلى تقويض سرية الإجراءات. |
proposed process of preparation for substantive discussion at the third session of IFF | UN | العملية المقترحة لﻹعداد للمناقشة الموضوعية التي ستجري في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
He also suggested that the proposed process for the development of the strategy was not a priority for UNEP and might distract it from its core mission. | UN | ورأى أيضاً بأن العملية المقترحة لإعداد الاستراتيجية لا تشكل أولوية بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بل ويمكن أن تحوّل انتباهه عن مهمته الأساسية. |
The proposed process for undertaking the fast-track thematic assessment and the timetable for carrying it out are outlined in the following table. | UN | 12 - ترد في الجدول التالي العملية المقترحة لإجراء التقييم المواضيعي السريع والجدول الزمني لتنفيذها. |
The proposed process for undertaking the assessment and the timetable for carrying it out are outlined in the following table. | UN | 18 - ترد في الجدول التالي العملية المقترحة لإجراء التقييم والجدول الزمني لتنفيذه. |
The proposed process for undertaking the assessment and the timetable for carrying it out are outlined in the following table: | UN | 18 - ترد في الجدول التالي العملية المقترحة لإجراء التقييم المواضيعي السريع والجدول الزمني لتنفيذها: |
The proposed process for undertaking the assessment and the timetable for carrying it out are outlined in the following table. | UN | 15 - يبين الجدول التالي العملية المقترحة للاضطلاع بالتقييم والجدول الزمني للاضطلاع بها. |
The proposed process for undertaking the proposed thematic assessment and the timetable for carrying it out are outlined in the following table: | UN | 15 - نوجز في الجدول التالي العملية المقترحة للاضطلاع بالتقييم المواضيعي والجدول الزمني للقيام بذلك. |
The proposed process would not recognize the Puerto Rican people's right to self-determination, as it would be non-binding and would give the final word to the Government of the United States. | UN | وإن العملية المقترحة لن تعترف بحق شعب بورتوريكو في تقرير المصير، لأنها ستكون غير ملزِمـة وستعطي القرار النهائي لحكومة الولايات المتحدة. |
The meeting concluded that the proposed operation would contribute considerably to the stabilization of the situation in Darfur in its political, humanitarian and security dimensions. | UN | وخلص الاجتماع إلى أن العملية المقترحة ستسهم إسهاما كبيرا في تحقيق استقرار الوضع في دارفور في أبعاده السياسية والإنسانية والأمنية. |
2. The present report proposes a mandate and a structure for the hybrid operation in Darfur and provides details on the various components of the proposed operation and their specific tasks. | UN | 2 - ويقترح هذا التقرير ولاية وهيكلا للعملية المختلطة في دارفور ويوفر تفاصيل عن مختلف عناصر العملية المقترحة والمهام المحددة لكل منها. |
2. The present report proposes a mandate and a structure for the hybrid operation in Darfur and provides details on the various components of the proposed operation and their specific tasks. | UN | 2 - ويقترح هذا التقرير ولاية وهيكلا للعملية المختلطة في دارفور ويوفر تفاصيل عن مختلف عناصر العملية المقترحة والمهام المحددة لكل منها. |
proposed practical steps towards nuclear disarmament and nonproliferation | UN | الخطوات العملية المقترحة لتحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار |
proposed practical steps towards nuclear non-proliferation | UN | الخطوات العملية المقترحة لتحقيق عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي |
B. Suggested process, to be adapted as needed to each national context 15-18 6 | UN | باء- العملية المقترحة التي ينبغي تكييفها بحسب الحاجة وفق كل حالة وطنية 15-18 6 |
:: Finalize the operational guidelines and implementation of the proposed delegation of authority to subregional offices | UN | :: وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية التنفيذية وتنفيذ العملية المقترحة لتفويض السلطة للمكاتب دون الإقليمية |
The process proposed in the present paper would contribute to the first and third items. | UN | وستشكل العملية المقترحة في هذه الورقة مساهمة في البندين الأول والثالث. |
It would be impossible to have confidence in the proposed exercise unless it was conducted on a sound technical basis. | UN | ويستحيل الوثوق في العملية المقترحة ما لم يتم إجرا ؤها على أساس فني سليم. |