It was noted that the creation of the working group should not result in another bureaucratic layer that would increase the administrative work of UNODC without added value. | UN | ولوحظ أن إنشاء الفريق العامل لا ينبغي أن يؤدي إلى طبقة بيروقراطية أخرى تزيد العمل الإداري للمكتب بدون قيمة مضافة. |
The implementation of IMIS entails automatically total changes in the way the administrative work is performed. | UN | ويستتبع تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل تلقائيا إجراء تغييرات كاملة في طريقة أداء العمل الإداري. |
Even the volume of administrative work overwhelmed the staff, without considering substantive matters. | UN | وأشار إلى أن حجم العمل الإداري ذاته يتجاوز طاقة الموظفين، ناهيك عن المسائل الفنية. |
Hands-on work in health and education was done predominantly by women, whereas administrative work was dominated by men. | UN | ومضت قائلة إن العمل اليدوي في مجال الصحة والتعليم تقوم به النساء بصفة غالبة، بينما يهيمن الرجال على العمل الإداري. |
The imbalance in the geographical distribution of the staff in the Office is an issue that can only be solved through a determined management action. | UN | إن عدم توازن التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية هو مشكلة لا يمكن حلها إلا من خلال العمل الإداري الجاد. |
Simplification is not limited to administrative work. | UN | ويجب ألا تقتصر عملية التبسيط على العمل الإداري. |
Less administrative work for the budgetary control of the project funds. | UN | :: تقليل العمل الإداري لمراقبة ميزانية أموال المشاريع |
However, diversifying the sources of contributions could also mean an increased amount of administrative work associated with receiving funds, owing to different administrative requirements by different donors in applying for and receiving funds. | UN | بيد أن تنويع مصادر التبرعات يمكن أن ينطوي أيضا على زيادة في حجم العمل الإداري المرتبط بتلقي الأموال بسبب اختلاف المتطلبات الإدارية للجهات المانحة المختلفة فيما يتعلق بطلب الأموال وتلقيها. |
The Advisory Committee enquired as to the possibility of increased administrative work as a result of the proposed conversion. | UN | واستفسرت اللجنة الاستشارية عن إمكانية طروء زيادة في العمل الإداري نتيجة لعملية التحويل المقترحة. |
The quality and timeliness of the administrative work of the Office would be affected. | UN | ستتأثر جودة وحسن توقيت العمل الإداري الذي يضطلع به المكتب. |
There would be no significant impact on the mandate of the programme, as the Office would redistribute administrative work among the remaining GS staff and an increased requirement under overtime is envisaged. | UN | لن يكون هناك تأثير كبير على ولاية المكتب، ما دام سيعيد توزيع العمل الإداري على الموظفين المتبقين من فئة الخدمات العامة، ومن المتوقع ازدياد الاحتياجات تحت بند العمل الإضافي. |
I'm sorry, I've got some rote administrative work to do. | Open Subtitles | أنا آسف، أنا عندي بعض عن ظهر قلب العمل الإداري للقيام به. |
These changes enable better reporting to internal and external stakeholders, decentralization, empowerment of staff, proactive knowledge-sharing, and the reduction of administrative work. | UN | وتتيح هذه التغييرات تحسين التقارير المقدَّمة إلى أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين، وتحقيق اللامركزية، وتمكين الموظفين، وتبادل المعارف على نحو استباقي، وتقليص العمل الإداري. |
These major changes enable better reporting to internal and external stakeholders, decentralization, empowerment of staff, proactive knowledge-sharing, and the reduction of administrative work. | UN | وستتيح هذه التغييرات الرئيسية تقديم تقارير أفضل إلى أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين، وتحقيق اللامركزية، وتمكين الموظفين، ومن تبادل المعارف الاستباقي، وتقليص العمل الإداري. |
The Panel has worked both with individual Member States and with regional groupings to raise awareness of the resolutions and of the sanctions, but the administrative work involved in such outreach events is a significant drain on Panel time. | UN | يعمل الفريق مع كل دولة من الدول الأعضاء ومع التجمعات الإقليمية لتحسين الوعي بالقرارين والجزاءات. لكن العمل الإداري الذي تنطوي عليه مناسبات التوعية يشكل استنزافا كبيرا لوقت الفريق. |
In this context, the Committee also recommends that the State party consider establishing a separate mechanism for managing the administrative work relating to the registration of beneficiaries and the evaluation of formal legal criteria for the realization of the right to social assistance. | UN | وفي هذا السياق، توصي اللجنة كذلك بأن تنظر الدولة الطرف في وضع آلية مستقلة لتدبير العمل الإداري المتصل بتسجيل المستفيدين وتقييم المعايير القانونية الرسمية لإعمال الحق في المساعدة الاجتماعية. |
The Registry is currently in the process of reforming the remuneration system to firstly, facilitate the associated administrative work, and secondly, recognize that the defence counsel are essentially independent contractors. | UN | يعكف قلم المحكمة حاليا على إصلاح نظام المرتبات وذلك أولا لتيسير العمل الإداري المرتبط به، وثانيا لتبيان أن محامي الدفاع متعاقدون مستقلون في الأساس. |
- Four clerks of the court will also be trained to carry out the administrative work resulting from the creation of the anti-terrorist section; | UN | - سيتم أيضا تدريب 4 من مسجلي المحاكم على متابعة العمل الإداري الذي سيترتب على إنشاء قسم مكافحة الإرهاب؛ |
The imbalance in the geographical distribution of the staff in the Office is an issue that can only be solved through a determined management action. | UN | إن عدم توازن التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية هو مشكلة لا يمكن حلها إلا من خلال العمل الإداري الجاد. |
The imbalance in the geographical distribution of the staff of the Office is an issue that can only be solved through a determined management action. | UN | إن عدم توازن التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية هو مشكلة لا يمكن حلها إلا من خلال العمل الإداري الجاد. |
This would be the " administrative duty station " that would give rise to payment of post adjustment at the rate applicable in that location. | UN | ويكون هذا " مركز العمل الإداري " الذي يستتبع دفع تسويات الوظيفة بالمعدل المطبق في ذاك المكان. |
This will result in the reduction of the administrative workload and of travel costs and streamline official travel-related procedures; | UN | وسيؤدي هذا إلى الحد من عبء العمل الإداري وتكاليف السفر، إلى جانب تبسيط الإجراءات الرسمية المتصلة بالسفر؛ |