"العمل الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional action
        
    • RAP
        
    • regional work
        
    • regionalism
        
    • regional engagement
        
    • the regional
        
    • territorial labour
        
    • region
        
    • of regional activity
        
    It was acknowledged that the major responsibility for the implementation of the regional action Programme lies with national Governments, individually and collectively. UN وجرى الإقرار بأن المسؤولية الرئيسية لتنفيذ برنامج العمل الإقليمي يقع على عاتق الحكومات الوطنية، منفردة ومجتمعة.
    The regional action programmes are prepared around these priorities, with the involvement of national institutions in both financial and humanresource terms. UN وسيتم إعداد برنامج العمل الإقليمي بالاستناد إلى هذه الأولويات وستسهم فيه المؤسسات الوطنية من خلال تقديم الدعم المالي والبشري.
    The regional action Programme identifies the priority areas for action in the region, including the Central Asian and Caucasus subregion. UN ويحدد برنامج العمل الإقليمي المجالات ذات الأولوية للعمل في المنطقة، بما فيها المنطقة دون الإقليمية لآسيا الوسطى والقوقاز.
    It is envisaged that the preliminary elements of RAP will be presented and discussed at COP 11. UN ومن المقرر تقديم العناصر الأولية لبرنامج العمل الإقليمي ومناقشتها في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    provision of services to the regional advisory committee according to the agreed regional work programme, UN :: توفير الخدمات للجنة الاستشارية الإقليمية طبقاً لبرنامج العمل الإقليمي المتفق عليه
    They also interact with the regional action programme (RAP) through the thematic RAP workshops. UN وهناك أيضاً تفاعل مع برنامج العمل الإقليمي عن طريق حلقات العمل الموضوعية لهذا البرنامج.
    Descriptive profile for the promotion of a thematic network for cooperation in the framework of the regional action programme in Africa 22 UN ملامح وصفية نموذجية لإقامة شبكة موضوعية للتعاون في إطار برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا 25
    DESCRIPTIVE PROFILE FOR THE PROMOTION OF A THEMATIC NETWORK FOR COOPERATION IN THE FRAMEWORK OF THE regional action PROGRAMME IN AFRICA UN ملامح وصفية نموذجية لإقامة شبكة موضوعية للتعاون في إطار برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا
    This, by default, and following the mandate entrusted to the Committee, includes a review of the subregional action programmes (SRAPs) and regional action programme (RAP). UN ويشمل ذلك، ضمنياً وطبقاً للولاية المنوطة باللجنة، استعراض برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي.
    38. In relation to the regional action programme (RAP), the workshop recommends: UN 38- وتوصي حلقة العمل، فيما يتعلق ببرنامج العمل الإقليمي بما يلي:
    The regional action programme for desertification control has identified networked activities aimed both at the management of rangelands and at the development of forage crops. UN وقد عَين برنامج العمل الإقليمي لمكافحة التصحر أنشطة مترابطة تستهدف في آن واحد إدارة المراعي وتنمية المحصول العلفي.
    regional action should also take the form of specific mechanisms to address other aspects of possible proliferation. UN وينبغي أن يتخذ العمل الإقليمي شكل آليات محددة تعالج جوانب أخرى من الانتشار المحتمل لتلك الأسلحة.
    regional action should also take the form of specific mechanisms to address other aspects of possible proliferation. UN وينبغي أن يتخذ العمل الإقليمي شكل آليات محددة تعالج جوانب أخرى من الانتشار المحتمل لتلك الأسلحة.
    Regional assessment reports on the implementation of the regional action Programme UN تقارير تقييم إقليمية تتعلق بتنفيذ برنامج العمل الإقليمي
    We are determined to continue to address those threats and challenges through concerted regional action. UN ونحن مصممون على مواصلة التصدي لهذه التهديدات والتحديات عن طريق العمل الإقليمي المتضافر.
    III. PROGRESS ON THE regional action PROGRAMME 52 - 68 14 UN ثالثاً - التقدم المحرز في برنامج العمل الإقليمي 52-68 15
    regional action has been much more effective in some countries and regions than in others. UN وقد كان العمل الإقليمي أفعل كثيراً في بعض البلدان والمناطق منه في البعض الآخر.
    The RAP includes six cross-cutting TPNs: UN ويشمل برنامج العمل الإقليمي ست شبكات وطنية شاملة لعدة مواضيع، هي:
    The Terms of Reference (ToR) of a RAP were adopted at ministerial level in 2001. UN وقد اعتمدت اختصاصات برنامج العمل الإقليمي على المستوى الوزاري في عام 2001.
    regional work is based in the African Great Lakes, West Africa, the Caucasus, South America, Sri Lanka, Nepal and the Philippines. UN ويجري العمل الإقليمي في الأساس في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، وغرب أفريقيا، والقوقاز، وأمريكا الجنوبية، وسري لانكا، ونيبال، والفلبين.
    Open regionalism and South-South cooperation UN العمل الإقليمي المفتوح والتعاون بين بلدان الجنوب
    43. Section II outlines the experiences gained from the regional engagement in disaster risk reduction under the implementation of the Hyogo Framework. UN 43- يعرض الفرع الثاني الخبرات المكتسبة من العمل الإقليمي في مجال الحد من أخطار الكوارث في ظل تنفيذ إطار هيوغو.
    the regional UNDAF is accompanied by 14 country results matrices, aligned with the national priorities of each country. UN وإطار العمل الإقليمي السالف الذكر مصحوب بمصفوفات نتائج 14 بلداً، تتماشى مع الأولويات الوطنية لكل بلد.
    As provided in subparagraph 4 of article 4(1) of the Law, social enterprises support employment, including that of mothers or fathers who are actually alone taking care of and raising a child under 8 years of age, if the duration of unemployment from the day of registration with the territorial labour exchange is longer than 6 months. UN وكما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية 4 من المادة 4 (1) من القانون، تدعم المشاريع الاجتماعية، بين مَن تدعمهم، الأمهات أو الآباء الذين يقومون وحدهم بالعناية بطفل دون سن الثامنة وتنشئته، إذا كانت مدة بطالتهم من تاريخ التسجيل في مكتب العمل الإقليمي أطول من ستة أشهر. الفقرة الفرعية (ب)
    469. The efforts of Arab Governments have not been limited to the axis of regional activity and initiatives and programmes proposed and adopted in these conferences. A number of Arab States have had varying degrees of success at national level in deepening democracy, widening participation, developing elections, human rights, empowerment of women and expanding the scope of freedoms. UN كما أن جهود الحكومات العربية لم تقتصر على محور العمل الإقليمي وعلى المبادرات والبرامج التي تم طرحها وتبنيها في تلك المؤتمرات، بل أحرزت أيضاً العديد من الدول العربية إنجازات متنوعة بدرجات متفاوتة على الصعيد الوطني في مجالات تعميق الديمقراطية وتوسيع المشاركة السياسية وتطوير الانتخابات، وفي مجالات حقوق الإنسان وتمكين المرأة وتوسيع نطاق الحريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus