UNCTAD also continued providing regional and national training courses as well as ad hoc technical assistance, such as advisory work on specific IIA negotiations. | UN | وواصل الأونكتاد أيضاً تقديم دورات تدريبية إقليمية ووطنية فضلاً عن مساعدة تقنية مخصصة، مثل العمل الاستشاري بشأن المفاوضات المتعلقة باتفاقات استثمار دولية محددة. |
49. As can be seen from table 5, policy advisory work now constitutes the least work load in the unit. | UN | 49- وكما يمكن أن نشاهد من الجدول 5 يشكل العمل الاستشاري على صعيد السياسة العامة الآن أقل جزء في عبء العمل في الوحدة. |
These somewhat support the concerns expressed by some stakeholders that policy advisory work has not been sufficiently prioritized. | UN | ويؤيد ذلك إلى حد ما الانشغال الذي أعرب عنه بعض أصحاب المصلحة من أن العمل الاستشاري على صعيد السياسة العامة لم يأخذ الأولوية الكافية. |
In addition to lecturing, has undertaken consultancy work in various fields relating to the advancement of the legal rights of women. | UN | زاولت العمل الاستشاري في مجالات مختلفة تتعلق بتعزيز الحقوق القانونية للمرأة. |
The Tripartite Labour Advisory Council was established with the following objectives: | UN | أنشئ مجلس العمل الاستشاري الثلاثي لتحقيق الأهداف التالية: |
In that regard, UNOMSIL has facilitated the consultative work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وفي هذا الصدد، سهلت بعثة اﻷمم المتحدة العمل الاستشاري لمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان. |
Outreach: advisory work, publications and dissemination | UN | ثالثا - التواصل: العمل الاستشاري والمطبوعات والنشر |
In view of the further integration of labour markets at the regional level, the provision of advisory work on the implications of the free circulation of labour will be an important area of work of ILO in the future. | UN | ونظرا لمضي أسواق العمل في الاندماج على المستوى الإقليمي، سيشكل توفير العمل الاستشاري بشأن آثار حرية تداول العمل ميدانا هاما من ميادين عمل المنظمة في المستقبل. |
If capacity development is viewed as a means, the expectation follows that advisory work would be integrated into practice areas, and expertise on capacity development would be developed within practice areas. | UN | وإذا اعتبرت تنمية القدرات وسيلة، فسيلي ذلك توقع إدماج العمل الاستشاري في مجالات الممارسة، واكتساب الخبرة المتعلقة بتنمية القدرات في إطار هذه المجالات. |
This evaluation finds that the IIA advisory work is the most relevant, valid, efficient and effective UNCTAD intervention in the investment area. | UN | 31- يخلص هذا التقييم إلى أن العمل الاستشاري في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية يمثل التدخل الأهم والأكثر صلاحية وكفاءة وفعالية من بين تدخلات الأونكتاد في مجال الاستثمار. |
In accordance with its terms of reference, this evaluation is intended to result in strategic recommendations aimed at increasing the impact and relevance of UNCTAD's investment advisory work. | UN | 89- المقصود بهذا التقييم، وفقاً لاختصاصاته، أن يفضي إلى تقديم توصيات استراتيجية تهدف إلى زيادة تأثير وأهمية العمل الاستشاري الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال الاستثمار. |
The creation of IAC, the establishment of JIAS and the enlargement of KTC have all dramatically increased the volume and complexity of the advisory work, commensurate with the number of new interlocutors and issues involved. | UN | وبالتالي، فإن إنشاء المجلس الإداري الانتقالي وإقامة الهياكل الإدارية المشتركة المؤقتة وتوسيع نطاق مجلس كوسوفو الانتقالي قد أدت جميعا إلى زيادة كبيرة في حجم العمل الاستشاري وطابعه المعقد، بما يتناسب مع عدد الأطراف الجديدة التي يجري التحاور معها والمسائل المعنية. |
advisory work also led to collaborative information-gathering to enhance policies and programmes for those social groups, particularly through efforts to ensure that the groups' representatives effectively participated in all activities and that their perspectives were properly reflected in policy development. | UN | وأدى العمل الاستشاري أيضا إلى جمع المعلومات بطريقة تعاونية لتعزيز السياسات والبرامج لتلك الفئات الاجتماعية، ولا سيما عن طريق بذل الجهود التي تكفل المشاركة الفعالة لممثلي هذه الفئات في جميع الأنشطة ومراعاة إبراز وجهات نظرها عند وضع السياسات. |
The 2007 in-depth external evaluation of UNCTAD investment advisory services found that the international investment agreement advisory work was " the most relevant, valid, efficient and effective UNCTAD intervention in the investment area " . | UN | وبحسب التقييم الخارجي المتعمق للخدمات الاستشارية التي يقدمها الأونكتاد لعام 2007، شكّل العمل الاستشاري لاتفاقات الاستثمار الدولية " المساهمة الأهم والأنجع والأكثر كفاءة وفعالية المقدمة من الأونكتاد في مجال الاستثمار " . |
Delay in completion of consultancy work | UN | التأخير في إنجاز العمل الاستشاري |
Delay in completion of consultancy work | UN | التأخير في إنجاز العمل الاستشاري |
3. It is envisaged that implementation of the requested technical assistance activities would entail additional extrabudgetary resources in the amount of $61,900 to provide for consultancy work, as well as for travel of staff. | UN | 3- ويتوخى رصد موارد إضافية من خارج الميزانية تلزم لتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية المطلوبة، وتبلغ 900 61 دولار من أجل توفير العمل الاستشاري فضلا عن سفر الموظفين. |
(d) The national machinery worked with the Ghana Labour Advisory Board to ensure that certain portions of the new Labour Act were amended in accordance with the provisions of CEDAW; to enable women enjoy the benefits of their rights of choice of where to work and at what time to work. | UN | (د) وقد عملت الآلية الوطنية مع مجلس العمل الاستشاري بغانا بهدف ضمان تعديل بعض أجزاء قانون العمل الجديد وفقا لأحكام الاتفاقية؛ وذلك لتمكين النساء من الاستفادة من حقهن في الاختيار، فيما يتصل بمكان العمل أو وقته. |
After Cairo, the Caribbean Community identified, on the basis of the preparatory consultative work undertaken before Cairo, six priority areas in a Caribbean plan of action. | UN | عقب مؤتمر القاهرة قام الاتحاد الكاريبي على أساس العمل الاستشاري التحضيري المضطلع به قبل مؤتمر القاهرة، بتحديد ستة مجالات ذات أولوية في برنامج العمل الكاريبي. |