The African Platform for Action urges firm political commitment and concrete action towards the elimination of all forms of discrimination against women. | UN | إن برنامج العمل الافريقي يحث على إبداء التزام سياسي قوي واتخاذ إجراءات ملموسة للقضاء على جميع أشكال التميز ضد المرأة. |
The African Platform for Action fully endorses these objectives and obligations for the legal and human rights of women. | UN | وبرنامج العمل الافريقي يؤيد كل التأييد هذه اﻷهداف والالتزامات المتعلقة بالحقوق القانونية اﻹنسانية للمرأة. |
The African Platform for Action endorses and urges action towards the eradication of all forms of discrimination against women, whether overt or covert. | UN | وبرنامج العمل الافريقي يؤيد اﻹجراءات الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، علنية كانت أم متسترة، ويحث على اتخاذها. |
The African Platform for Action is the region's common position for the Fourth World Conference on Women. | UN | ويمثل برنامج العمل الافريقي موقف افريقيا المشترك الذي أعدته من أجل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
But above all, women as the major stake holders will have to make special efforts to ensure the success of implementation of the African Platform for Action. | UN | غير أن من اللازم، قبل كل شيء، أن تقوم المرأة، بوصفها الطرف الرئيسي المعني في هذه العملية، ببذل جهود خاصة لكفالة نجاح تنفيذ برنامج العمل الافريقي. |
Implementation of the African Platform for Action will require the mobilization of all available human, physical and financial resources internationally, regionally and nationally. | UN | ١٢٤ - سيتطلب تنفيذ برنامج العمل الافريقي تعبئة جميع الموارد البشرية والمادية والمالية المتاحة دوليا وإقليميا ووطنيا. |
C. Institutional arrangements for the implementation of the African Platform for Action | UN | جيم - الترتيبات المؤسسية لتنفيذ برنامج العمل الافريقي |
Institutional arrangements for implementation and monitoring of the African Platform for Action have to be clearly identified, bearing in mind that gender issues and concerns cut across all areas of development and therefore involve multiple institutions and actors at all levels. | UN | وينبغي أن تحدد الترتيبات المؤسسية لتنفيذ ورصد برنامج العمل الافريقي تحديدا واضحا مع عدم نسيان أن قضايا وشواغل المرأة تهم جميع قطاعات التنمية وبالتالي تعني مؤسسات وجهات متعددة على جميع المستويات. |
VI. FOLLOW-UP MECHANISM FOR THE IMPLEMENTATION AND MONITORING OF THE African Platform for Action | UN | سادسا - آلية متابعة تنفيذ ورصد برنامج العمل الافريقي |
A flexible assessment and monitoring mechanism for the implementation of the African Platform for Action should be put in place. | UN | ١٣٥ - ينبغي إنشاء آلية مرنة لتقييم ورصد تنفيذ برنامج العمل الافريقي. |
To ensure a better monitoring of the African Platform for Action and other actions for the advancement of women, it would be important to institute a prize-award scheme for the countries on the basis of their performance for the advancement of African women. Notes 1/ Sudan expressed its reservations. | UN | ولضمان رصد أفضل لبرنامج العمل الافريقي واﻹجراءات اﻷخرى الرامية إلى النهوض بالمرأة، من المهم إنشاء مخطط لمنح الجوائز للبلدان على أساس أدائها في مجال النهوض بالمرأة الافريقية. |
The Africa regional preparatory conference, held in Dakar from 12 to 23 November 1994, led to the adoption of the African Platform for Action. | UN | أدى المؤتمر التحضيري الاقليمي لافريقيا المعقود في داكار في الفترة من ١٢ الى ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى إقرار منهاج العمل الافريقي. |
She pointed out that INSTRAW's research was related to the African Platform for Action and could be transferred into concrete actions and strategies for the advancement of women. | UN | وأشارت الى أن بحوث المعهد تتصل ببرنامج العمل الافريقي ويمكن تحويلها الى اجراءات واستراتيجيات عملية من أجل النهوض بالمرأة. |
She observed that the programme of action for 1996-1997 for the African region was drawn from the African Platform for Action. | UN | ولاحظت أن برنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ لمنطقة افريقيا مستقى من برنامج العمل الافريقي. |
It endorsed the African Platform for Action for Women adopted at the Fifth African Regional Conference on Women held at Dakar in November 1994. | UN | وأقر الاجتماع برنامج العمل الافريقي للمرأة، الذي اعتمده المؤتمر الاقليمي الافريقي الخامس المعني بالمرأة المعقود في داكار في تشرين الثاني/نوفمبر عام ١٩٩٤. |
African Platform for Action adopted by the Fifth | UN | برنامج العمل الافريقي |
7. Calls upon the United Nations institutions and international development partners and NGOs to commit themselves to the successful implementation of the African Platform for Action. | UN | ٧ - نطلب إلى مؤسسات اﻷمم المتحدة والشركاء الدوليين في التنمية والمنظمات غير الحكومية أن تلتزم بالتنفيذ الناجح لبرنامج العمل الافريقي. |
1. The African Platform for Action is a synthesis of regional perspectives and priorities and a framework for action for the formulation of policies and implementation of concrete and sustainable programmes for the advancement of women. | UN | ١ - إن برنامج العمل الافريقي هو توليف بين المناظير واﻷولويات اﻹقليمية، وإطار عمل لصياغة سياسات وتنفيذ برامج محددة ومستدامة للنهوض بالمرأة. |
The core structure for the implementation of the African Platform for Action should have the mandate for advocacy and for ensuring the mainstreaming of gender concerns in all sectors, programmes and at all levels; monitoring, evaluation and accountability required at all levels. | UN | وينبغي أن يكلف هذا الهيكل اﻷساسي لتنفيذ برنامج العمل الافريقي بمهمة الدعوة لشواغل المرأة وضمان مرعاتها في جميع القطاعات والبرامج على كافة المستويات، والرصد والتقييم والمساءلة اللازمة على جميع المستويات. |
(e) Dakar Declaration and African Platform for Action. | UN | )ﻫ( إعلان داكار ومنهاج العمل الافريقي. |