"العمل الاقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional action
        
    The regional action plans promote the parallel development of regional legal agreements. UN وخطط العمل الاقليمية تعزز القيام بصورة موازية بوضع اتفاقات قانونية اقليمية.
    UNEP has been closely following the development and implementation of the UNCCD regional annexes and regional action programmes. UN وقد ظل برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتابع عن كثب تطور وتنفيذ المرفقات الاقليمية للاتفاقية وبرامج العمل الاقليمية.
    The Executive Secretary was requested to monitor and review the implementation of the regional action Plan on a biennial basis. UN وطُلب الى اﻷمين التنفيذي أن يرصد ويستعرض تنفيذ خطة العمل الاقليمية كل سنتين.
    The Executive Secretary was requested to present the regional action proposals emanating from the Ministerial Conference as the main Asia and Pacific regional input into the Fourth World Conference on Women. UN وطلبت إلى اﻷمين التنفيذي أن يعرض مقترحات العمل الاقليمية المنبثقة من المؤتمر الوزاري بوصفها المدخل الرئيسي من منطقة آسيا والمحيط الهادئ في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    ICCD/COP(2)/5 Review of implementation, including support to regional action programmes UN ICCD/COP(2)/5 استعراض التنفيذ، بما في ذلك الدعم المقدم إلى برامج العمل الاقليمية
    The contents of both the regional action Plan for Industrial and Technological Development and the Bangkok Declaration on Strengthening Regional Cooperation for Industrial and Technological Development of the Asia and Pacific region were closely scrutinized and judged to offer a broad scope for inter-agency cooperation. UN وقد أجري فحص دقيق وتقييم لمضمون كل من خطة العمل الاقليمية للتنمية الصناعية والتكنولوجية واعلان بانكوك بشأن تعزيز التعاون الاقليمي من أجل التنمية الصناعية والتكنولوجية لمنطقة آسيا والمحيط الهادىء من أجل اتاحة مجال واسع من التعاون المشترك بين الوكالات .
    5. Accelerate follow-up to the decisions and recommendations of global conferences relevant to the work of the Committee, at the national, subregional and regional levels; and evaluate progress and provide guidance on the implementation of regional action programmes. UN ٥ - تعجيل متابعة قرارات وتوصيات المؤتمرات العالمية ذات الصلة بأعمال اللجنة على اﻷصعدة الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي؛ وتقييم التقدم المحرز وتقديم التوجيه فيما يتعلق بتنفيذ برامج العمل الاقليمية.
    5. Accelerate follow-up to the decisions and recommendations of global conferences relevant to the work of the Committee, at the national, subregional and regional levels; and evaluate progress and provide guidance on the implementation of regional action programmes. UN ٥ - تعجيل متابعة قرارات وتوصيات المؤتمرات العالمية ذات الصلة بأعمال اللجنة على اﻷصعدة الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي؛ وتقييم التقدم المحرز وتقديم التوجيه فيما يتعلق بتنفيذ برامج العمل الاقليمية.
    32. The UNCCD has a unique feature of promoting regional cooperation, as exemplified by the regional implementation annexes of the Convention as well as the ongoing process of developing regional action programmes. UN 32- تتسم الاتفاقية بميزة بارزة فريدة هي تعزيز التعاون الاقليمي، كما تشكل مثالاً على ذلك مرفقات التنفيذ الاقليمية للاتفاقية بالاضافة إلى العملية الجارية لوضع برامج العمل الاقليمية.
    36. Included in that report is information on facilitation provided by the Executive Secretary for the effective and efficient functioning of regional action programmes, in accordance with decision 12/COP.1, paragraph (d). UN ٦٣- ويحتوي التقرير المذكور معلومات عن التسهيلات التي قدمها اﻷمين التنفيذي كيما تسير برامج العمل الاقليمية بكفاءة وفعالية، وذلك وفقاً للفقرة )د( من المقرر ٢١/م أ-١.
    (f) IFAD is actively supporting activities relevant to the implementation of CCD in the Interim Period, including assisting the preparation of NAPs and regional action programmes. UN )و( يدعم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشكل فعال اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في الفترة الانتقالية، بما في ذلك المساعدة على إعداد برامج العمل الوطنية وبرامج العمل الاقليمية.
    (a) Provide support to proposals in the preparation of national, subregional and, to the extent possible, regional action programmes of the affected African countries; UN )أ( توفير الدعم للمقترحات المقدمة في إطار إعداد برامج العمل الوطنية ودون الاقليمية، وبالقدر الممكن برامج العمل الاقليمية للبلدان الافريقية المتأثرة؛
    Furthermore, UNDCP will continue to support the implementation of the Plan of Action on Drug Control in Africa: 2002-2006 and other regional action plans. UN وفضلا عن ذلك، سيواصل اليوندسيب دعم تنفيذ خطة العمل لمكافحة المخدرات في افريقيا (2002-2006)، وغيرها من خطط العمل الاقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus