"العمل البرلماني" - Traduction Arabe en Anglais

    • parliamentary action
        
    • parliamentary work
        
    • parliamentary working
        
    • parliamentary business
        
    • parliamentarian
        
    It had contributed to all the world conferences on women, placing emphasis on parliamentary action and follow-up, and had adopted a resolution on gender equality on the occasion of the tenth anniversary of the 1995 Beijing Conference. UN وأوضح أن منظمته قد شاركت في جميع المؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة، مؤكدة على العمل البرلماني والمتابعة، كما اعتمدت قرارا بشأن المساواة بين الجنسين في مناسبة مرور 10 سنوات على مؤتمر بيجين عام 1995.
    Sub-objective: Strengthen parliamentary action on economic and financial issues UN الهدف الفرعي: تعزيز العمل البرلماني بشأن المسائل الاقتصادية والمالية
    Sub-objective: Strengthen parliamentary action on climate change UN الهدف الفرعي: تعزيز العمل البرلماني بشأن تغير المناخ
    Underscoring that parliamentary work should be explained to citizens in a comprehensible and attractive manner, UN وإذ تشدد على ضرورة توضيح العمل البرلماني للمواطنين بطريقة شاملة وجذابة،
    The Constitution also guarantees a status to the parliamentary opposition, bestowing rights on it in order to enable it to discharge its duties in parliamentary work and political life. UN كما يضمن الدستور للمعارضة البرلمانية مكانة تخولها حقوقاً، لتمكينها من النهوض بمهامها في العمل البرلماني والحياة السياسية.
    Many of these publications have been translated into several languages and have served to inspire good practices, legislative reform and other forms of parliamentary action in support of global commitments. UN وقد تُرجم كثير من هذه المنشورات إلى عدة لغات، مما ساعد على تبنّي ممارسات جيدة واعتماد إصلاحات تشريعية وأشكال أخرى من العمل البرلماني الذي يعزز التعهدات الدولية.
    The IPU will continue to develop a parliamentary dimension to international cooperation, endeavour to enhance the transparency and accountability of global processes and mobilize parliamentary action on major global challenges. UN وسيواصل الاتحاد إضفاء بعد برلماني على التعاون الدولي، وسيسعى إلى تعزيز الشفافية والمساءلة في العمليات العالمية وحشد العمل البرلماني لمواجهة التحديات العالمية الكبرى.
    Each year we hold a parliamentary meeting during the annual session of the Commission on the Status of Women, seeking to mobilize parliamentary action on the main issue under consideration by the Commission. UN وفي كل عام نحن نعقد اجتماعا برلمانيا خلال الدورة السنوية للجنة المعنية بمركز المرأة، سعيا لحشد العمل البرلماني بشأن المسألة الرئيسية قيد نظر اللجنة.
    The IPU marshals substantive parliamentary support for international action, and, as the world organization of parliaments, the IPU is the only global institution that can mobilize parliamentary action worldwide. UN فالاتحاد يحشد دعما برلمانيا كبيراً للعمل الدولي، وبوصفه المنظمة العالمية للبرلمانات فإنه المؤسسة العالمية الوحيدة التي يمكنها تعبئة العمل البرلماني على صعيد العالم.
    Moreover, they did not seek to change the nature of the United Nations, which is, and will remain, an intergovernmental organization, and they recognized that parliamentary action in relation to international cooperation must first and foremost take place at the national level. UN وهم، علاوة على ذلك، لم يحاولوا تغيير طابع الأمم المتحدة، التي ما زالت وسوف تبقى منظمة حكومية دولية، كما أنهم اعترفوا بأن العمل البرلماني فيما يتعلق بالتعاون الدولي يجب أولاً وقبل كل شيء أن يجري على الصعيد الوطني.
    Senator Green drew attention to the impact of the current financial and economic crisis on human security, especially in developing countries, and stressed the importance of parliamentary action to address unemployment and promote job creation. UN ولفت السناتور غرين الانتباه إلى أثر الأزمة المالية والاقتصادية الراهنة على الأمن البشري، وخاصة في البلدان النامية، وشدد على أهمية العمل البرلماني للتصدي للبطالة وتشجيع توفير فرص العمل.
    146. IPU similarly encouraged parliaments to address food security issues, and the second IPU Assembly in 2009 adopted a resolution on parliamentary action to ensure food security. UN 146 - وشجع الاتحاد البرلمانات على تناول المسائل الأمنية، واتخذت الجمعية الثانية للاتحاد قرارا بشأن العمل البرلماني الرامي إلى تحقيق الأمن الغذائي.
    Welcoming in particular the work of the Inter-Parliamentary Union in mobilizing parliamentary action towards the achievement of the Millennium Development Goals by the target date of 2015, as well as in bringing a parliamentary contribution to the design of the next generation of global development goals, UN وإذ ترحب بوجه خاص بما يقوم به الاتحاد البرلماني الدولي لحشد العمل البرلماني من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المحدد وهو عام 2015، ولجعل البرلمانات تسهم في تصميم الجيل التالي من الأهداف الإنمائية العالمية،
    2 training workshops were held, one in Northern Bahr el Ghazal on 17 and 18 August 2011 and another in Unity on 20 and 21 October 2011, targeted for members of Parliament on parliamentary action in the promotion and protection of human rights UN نُظِّمت حلقتا عمل تدريبيتان، إحداهما في ولاية شمال بحر الغزال في 17 و 18 آب/ أغسطس 2011 والأخرى في ولاية الوحدة في 20 و 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011 لأعضاء البرلمان بشأن العمل البرلماني من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    The Board of the Global Centre met on the margins of the Conference to discuss its future work programme and to adopt the principles of a 10-year strategic plan for stimulating parliamentary action to develop modern information societies and expand the use of ICT in parliaments. UN واجتمع مجلس إدارة المركز العالمي على هامش المؤتمر لمناقشة برنامج عمله المقبل واعتماد مبادئ الخطة الاستراتيجية العشرية لتحفيز العمل البرلماني من أجل إيجاد مجتمعات معلومات حديثة وتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمانات.
    A declaration was adopted, calling for all Arab parliaments and consultative councils to consider establishing a national parliamentarian committee on children's rights as an oversight mechanism for all parliamentary work related to children. UN واعتمد إعلان يدعو جميع البرلمانات والمجالس الاستشارية العربية إلى النظر في إنشاء لجنة برلمانية وطنية تـُعنى بحقوق الطفل، بوصفها آلية رقابة لجميع أوجه العمل البرلماني المتصل بالطفل.
    To raise awareness on the need to integrate gender perspectives in the legislative process, Mexico's Centre for Studies for the Advancement of Women and Gender Equity, created by the Commission on Equity and Gender in its House of Deputies, provided research, analysis and technical assistance to facilitate gender mainstreaming in parliamentary work. UN وبغية التوعية بضرورة إدماج المنظورات الجنسانية في عملية التشريع، قدم مركز المكسيك لدراسات النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين، الذي أنشأته لجنة الإنصاف والشؤون الجنسانية التابعة لمجلس النواب، البحث والتحليل والمساعدة التقنية لتيسير تعميم مراعاة المنظور الجنساني في العمل البرلماني.
    106. Representatives of the opposition acknowledged that democratic practice in the Democratic Republic of the Congo had improved and that parliamentary work had been instrumental in promoting a constructive dialogue between the ruling coalition and opposition parties. UN 106 - وأقر ممثلو المعارضة بأن ممارسة الديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية تحسنت وأن العمل البرلماني كان مفيدا في إقامة حوار بنّاء بين الائتلاف الحاكم وأحزاب المعارضة.
    14. Throughout the year, the activities of PAM concentrate on the parliamentary work of the Standing Committees and the Special task forces and ad hoc committees. UN 14 - وخلال العام، تركز أنشطة الجمعية البرلمانية على العمل البرلماني الذي تؤديه اللجنة الدائمة وفرق العمل الخاصة واللجان المخصصة.
    That step had been justified by a rationalization of working practices in the National Assembly and the principle of mainstreaming gender issues into the work of all the other individual parliamentary working bodies. UN وقد بُرّرت هذه الخطوة بالرغبة في ترشيد ممارسات العمل في الجمعية الوطنية وتطبيق مبدأ إدماج قضايا المنظور الجنساني في عمل جميع هيئات العمل البرلماني الأخرى كلا على حدة.
    There have been regular institutional contacts between the Speaker of the National Assembly and the Prime Minister concerning parliamentary business. UN كما أجريت اتصالات منتظمة بين المؤسسات كتلك التي حصلت بين رئيس الجمعية الوطنية ورئيس الوزراء بشأن العمل البرلماني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus