A participatory method was established for preparing the country report. It involved the following working stages: | UN | ومن أجل وضع التقرير، حدد البلد منهجية تشاركية شملت مراحل العمل التالية: |
The following working papers are in English only unless otherwise indicated: | UN | ورقات العمل التالية هي بالإنكليزية فقط ما لم يُشر إلى خلاف ذلك: |
The Economic and Social Council decides on the following working arrangements for its 2015 session: | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ترتيبات العمل التالية لدورته لعام 2015: |
We respectfully request the implementation of the following action priorities. | UN | ونحن نطلب بكل احترام تنفيذ أولويات العمل التالية. |
Adopts the following action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors: | UN | تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع: |
The item would be considered in accordance with the following work plan. | UN | وسيجري النظر في هذا البند وفقا لخطة العمل التالية. |
the following duty stations are considered: Addis Ababa (Ethiopia); Bangkok (Thailand); Beirut (Lebanon); and Santiago de Chile (Chile). | UN | ويجري النظر في مراكز العمل التالية: أديس أبابا (إثيوبيا)؛ وبانكوك (تايلند)؛ وبيروت (لبنان)؛ وسانتياغو دي شيلي (شيلي). |
6. In addition, the following working papers were presented to the Ad Hoc Committee: | UN | ٦- وإضافة إلى ذلك، قُدﱢمت ورقات العمل التالية الى اللجنة المخصصة: |
7. The following working Papers were presented to the Committee during the annual session: | UN | ٧- وقدمت ورقات العمل التالية الى اللجنة أثناء الدورة السنوية: |
In addition, the following working papers were presented to the Ad Hoc Committee: | UN | " ٦- وإضافة إلى ذلك، قُدﱢمت ورقات العمل التالية الى اللجنة المخصصة: |
5. In the letter dated 18 June 2014 it was proposed to organize the informal open-ended meetings according to the following working plan. | UN | ٥- وفي رسالة مؤرخة في 18 حزيران/يونيه 2014 اقترح تنظيم اجتماعات غير رسمية مفتوحة وفقاً لخطة العمل التالية: |
14. At its 4th meeting, on 15 February, the Council decided on the following working arrangements for its substantive session of 2013: | UN | 14 - قرر المجلس، في جلسته الرابعة المعقودة في 15 شباط/فبراير، اتّباع ترتيبات العمل التالية لدورته الموضوعية لعام 2013: |
14. At its 4th meeting, on 15 February, the Council decided on the following working arrangements for its substantive session of 2013: | UN | 14 - قرر المجلس، في جلسته الرابعة المعقودة في 15 شباط/فبراير، اتّباع ترتيبات العمل التالية لدورته الموضوعية لعام 2013: |
Adopts the following action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their Precursors: | UN | تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع: |
Adopts the following action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their Precursors: | UN | تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع: |
Adopts the following action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their Precursors: | UN | تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع: |
The following work plan was accordingly adopted in 1995: | UN | وتبعا لذلك اعتمدت في عام ٥٩٩١ خطة العمل التالية: |
These ideas could be realized in the following work cycle covering the period between the first and the second Prepcom sessions. | UN | ويمكن تحقيق هذه اﻷفكار في دورة العمل التالية التي تشمل الفترة ما بين الدورتين اﻷولى والثانية للجنة التحضيرية. |
These ideas could be realized in the following work cycle covering the period between the first and the second PrepCom sessions. | UN | ويمكن تحقيق هذه اﻷفكار في دورة العمل التالية التي تشمل الفترة ما بين الدورتين اﻷولى والثانية للجنة التحضيرية. |
There should also be posts of one Coordinator at the P-3 level and one General Service staff member at each of the following duty stations: Geneva, Vienna, Nairobi, Addis Ababa/Johannesburg, Santiago/Panama City and Amman/Beirut. | UN | وينبغي أن تنشأ أيضا وظائف لمنسق واحد من الرتبة ف-3، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة في كل من مراكز العمل التالية: جنيف، وفيينا، ونيروبي، وأديس أبابا/جوهانسبرغ، وسانتياغو/بنما، وعمان/بيروت. |
(b) Surveys of best prevailing conditions of employment at the following duty stations: | UN | (ب) دراســات استقصائيــة لأفضل شــروط العمل السائــدة في مراكز العمل التالية: |
the next workshop of the Working Group will be held in spring 2013. | UN | وستُعقد حلقة العمل التالية للفريق العامل في ربيع عام 2013. |
The Minister of Social Affairs and Social Security remained responsible for introducing a motion for Parliament to approve the four-year gender equality action plan; the next action plan would be introduced in the autumn. | UN | ويظل وزير الشؤون الاجتماعية والضمان الاجتماعي مسؤولاً عن تقديم مشروع قانون إلى البرلمان لاعتماد خطة عمل رباعية الأعوام للمساواة بين الجنسين؛ وستطبق خطة العمل التالية في الخريف. |
72. The United Nations Accreditation Centre will start providing passes to preregistered NGOs and other major group representatives on 9 June 2012 at Pavilion 1 of Riocentro, with the following office hours: | UN | 72 - سيبدأ مركز الاعتماد التابع للأمم المتحدة تسليم تصاريح المرور لممثلي المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المسجلة مسبقا في 9 حزيران/يونيه عام 2012 في الجناح 1 من مركز ريو ضمن ساعات العمل التالية: |