"العمل التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • following working
        
    • following action
        
    • following work
        
    • the following duty
        
    • the next
        
    • next action
        
    • the following office
        
    A participatory method was established for preparing the country report. It involved the following working stages: UN ومن أجل وضع التقرير، حدد البلد منهجية تشاركية شملت مراحل العمل التالية:
    The following working papers are in English only unless otherwise indicated: UN ورقات العمل التالية هي بالإنكليزية فقط ما لم يُشر إلى خلاف ذلك:
    The Economic and Social Council decides on the following working arrangements for its 2015 session: UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ترتيبات العمل التالية لدورته لعام 2015:
    We respectfully request the implementation of the following action priorities. UN ونحن نطلب بكل احترام تنفيذ أولويات العمل التالية.
    Adopts the following action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors: UN تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع:
    The item would be considered in accordance with the following work plan. UN وسيجري النظر في هذا البند وفقا لخطة العمل التالية.
    the following duty stations are considered: Addis Ababa (Ethiopia); Bangkok (Thailand); Beirut (Lebanon); and Santiago de Chile (Chile). UN ويجري النظر في مراكز العمل التالية: أديس أبابا (إثيوبيا)؛ وبانكوك (تايلند)؛ وبيروت (لبنان)؛ وسانتياغو دي شيلي (شيلي).
    6. In addition, the following working papers were presented to the Ad Hoc Committee: UN ٦- وإضافة إلى ذلك، قُدﱢمت ورقات العمل التالية الى اللجنة المخصصة:
    7. The following working Papers were presented to the Committee during the annual session: UN ٧- وقدمت ورقات العمل التالية الى اللجنة أثناء الدورة السنوية:
    In addition, the following working papers were presented to the Ad Hoc Committee: UN " ٦- وإضافة إلى ذلك، قُدﱢمت ورقات العمل التالية الى اللجنة المخصصة:
    5. In the letter dated 18 June 2014 it was proposed to organize the informal open-ended meetings according to the following working plan. UN ٥- وفي رسالة مؤرخة في 18 حزيران/يونيه 2014 اقترح تنظيم اجتماعات غير رسمية مفتوحة وفقاً لخطة العمل التالية:
    14. At its 4th meeting, on 15 February, the Council decided on the following working arrangements for its substantive session of 2013: UN 14 - قرر المجلس، في جلسته الرابعة المعقودة في 15 شباط/فبراير، اتّباع ترتيبات العمل التالية لدورته الموضوعية لعام 2013:
    14. At its 4th meeting, on 15 February, the Council decided on the following working arrangements for its substantive session of 2013: UN 14 - قرر المجلس، في جلسته الرابعة المعقودة في 15 شباط/فبراير، اتّباع ترتيبات العمل التالية لدورته الموضوعية لعام 2013:
    Adopts the following action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their Precursors: UN تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع:
    Adopts the following action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their Precursors: UN تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع:
    Adopts the following action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their Precursors: UN تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع:
    The following work plan was accordingly adopted in 1995: UN وتبعا لذلك اعتمدت في عام ٥٩٩١ خطة العمل التالية:
    These ideas could be realized in the following work cycle covering the period between the first and the second Prepcom sessions. UN ويمكن تحقيق هذه اﻷفكار في دورة العمل التالية التي تشمل الفترة ما بين الدورتين اﻷولى والثانية للجنة التحضيرية.
    These ideas could be realized in the following work cycle covering the period between the first and the second PrepCom sessions. UN ويمكن تحقيق هذه اﻷفكار في دورة العمل التالية التي تشمل الفترة ما بين الدورتين اﻷولى والثانية للجنة التحضيرية.
    There should also be posts of one Coordinator at the P-3 level and one General Service staff member at each of the following duty stations: Geneva, Vienna, Nairobi, Addis Ababa/Johannesburg, Santiago/Panama City and Amman/Beirut. UN وينبغي أن تنشأ أيضا وظائف لمنسق واحد من الرتبة ف-3، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة في كل من مراكز العمل التالية: جنيف، وفيينا، ونيروبي، وأديس أبابا/جوهانسبرغ، وسانتياغو/بنما، وعمان/بيروت.
    (b) Surveys of best prevailing conditions of employment at the following duty stations: UN (ب) دراســات استقصائيــة لأفضل شــروط العمل السائــدة في مراكز العمل التالية:
    the next workshop of the Working Group will be held in spring 2013. UN وستُعقد حلقة العمل التالية للفريق العامل في ربيع عام 2013.
    The Minister of Social Affairs and Social Security remained responsible for introducing a motion for Parliament to approve the four-year gender equality action plan; the next action plan would be introduced in the autumn. UN ويظل وزير الشؤون الاجتماعية والضمان الاجتماعي مسؤولاً عن تقديم مشروع قانون إلى البرلمان لاعتماد خطة عمل رباعية الأعوام للمساواة بين الجنسين؛ وستطبق خطة العمل التالية في الخريف.
    72. The United Nations Accreditation Centre will start providing passes to preregistered NGOs and other major group representatives on 9 June 2012 at Pavilion 1 of Riocentro, with the following office hours: UN 72 - سيبدأ مركز الاعتماد التابع للأمم المتحدة تسليم تصاريح المرور لممثلي المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المسجلة مسبقا في 9 حزيران/يونيه عام 2012 في الجناح 1 من مركز ريو ضمن ساعات العمل التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus