"العمل التعاونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperative working
        
    • collaborative work
        
    • collaborative task
        
    • collaborative working
        
    They welcomed in particular the contribution by the Russian Federation of a peace-keeping force and noted with encouragement the cooperative working relationship established with the United Nations in seeking to bring about a resolution to the Georgia-Abkhazia conflict. UN ورحبوا بصفة خاصة بمساهمة الاتحاد الروسي بقوة لحفظ السلم، ولاحظوا، مستبشرين، علاقة العمل التعاونية التي أقيمت مع اﻷمم المتحدة سعيا لتحقيق تسوية للنزاع بين جورجيا وابخازيا.
    They also expressed their appreciation for the cooperative working relationship established between the United Nations and the Russian Federation in seeking to bring about a comprehensive political settlement of the conflict in Abkhazia, Republic of Georgia, and in Tajikistan. UN وأعربوا كذلك عن تقديرهم لعلاقة العمل التعاونية القائمة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الروسي الرامية إلى تحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع في أبخازيا وجمهورية جورجيا وطاجيكستان.
    2. Also takes note of the cooperative working methods that the Special Rapporteur has adopted to draw up his report and implement his mandate, as described in Commission resolution 1994/41; UN 2- تحيط علماً أيضاً بأساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    More detailed changes and improvements will be proposed, pending the outcome of independent assessments, to improve customer focus, service quality and consistency, collaborative work practices and information sharing. UN وسيتم اقتراح تغييرات وتحسينات أكثر تفصيلاً، وذلك رهناً بنتائج التقييمات المستقلة، لتحسين تركيز العملاء، وجودة الخدمات وتوافقها، وممارسات العمل التعاونية والتشارك في المعلومات.
    56. The New York Forum AFRICA consisted of three days of intensive discussions, meetings of collaborative task forces and high-level plenary sessions, with a focus on the key economic and business issues confronting Africa. UN 56 - واتخذ منتدى نيويورك المعني بأفريقيا شكل ثلاثة أيام من المناقشات المكثفة ومن اجتماعات فرق العمل التعاونية والجلسات العامة الرفيعة المستوى، مع التركيز على المسائل الاقتصادية والتجارية الرئيسية التي تواجه أفريقيا.
    In this regard, the cooperation of the Serbian authorities fully met expectations and the Office emphasizes the need to continue this collaborative working relationship in the next reporting period, under the newly elected President and Government of Serbia. UN وفي هذا الصدد، أوفى تعاون السلطات الصربية تماما بالتوقعات، ويشدد المكتب على ضرورة مواصلة علاقة العمل التعاونية هذه في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل، في ظل الرئيس المنتخب حديثا وحكومة صربيا الجديدة.
    2. Also takes note of the cooperative working methods that the Special Rapporteur has adopted to draw up his report and implement his mandate, as described in Commission resolution 1994/41; UN ٢- تحيط علماً أيضاً بأساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص في وضع تقريره وتنفيذ ولايته على النحو الوارد في قرار اللجنة ٤٩٩١/١٤؛
    3. Also notes the cooperative working methods that the Special Rapporteur has adopted to draw up his report and implement his mandate, as described in Commission resolution 1994/41; UN 3- تلاحظ أيضاً أساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    Also takes note of the cooperative working methods that the Special Rapporteur has adopted to draw up his report and implement his mandate, as described in Commission resolution 1994/41; UN 2- تحيط علماً أيضاً بأساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    3. Also notes the cooperative working methods that the Special Rapporteur has adopted to draw up his report and implement his mandate, as described in Commission resolution 1994/41; UN 3- تلاحظ أيضاً أساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    3. Also notes the cooperative working methods that the Special Rapporteur has adopted to draw up his report and implement his mandate, as described in Commission resolution 1994/41; UN 3- تلاحظ أيضاً أساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    2. Also takes note of the cooperative working methods that the Special Rapporteur has adopted to draw up his report and implement his mandate, as described in Commission resolution 1994/41; UN ٢- تحيط علماً أيضاً بأساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص في وضع تقريره وتنفيذ الولاية المنوطة به، على النحو الموصوف في قرار اللجنة ٤٩٩١/١٤؛
    3. Also notes the cooperative working methods that the Special Rapporteur has adopted to draw up his report and implement his mandate, as described in Commission resolution 1994/41; UN 3- تلاحظ أيضاً أساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    3. Also notes the cooperative working methods that the Special Rapporteur has adopted to draw up his report and implement his mandate, as described in Commission resolution 1994/41; UN 3- تلاحظ أيضاً أساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    3. Also notes the cooperative working methods that the Special Rapporteur has adopted to draw up his report and implement his mandate, as described in Commission resolution 1994/41; UN 3- تلاحظ أيضاً أساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    They reiterated their previously expressed view that the conduct of cost-of-living surveys was a joint responsibility between the ICSC secretariat and human resources managers of the various organizations, and pledged to continue their cooperative working relationship with the Commission's secretariat to ensure a higher level of participation by staff members during the next round of place-to-place surveys. UN وأكدوا مجددا رأيهم الذي أعربوا عنه سابقاً بأن إجراء الدراسات الاستقصائية لتكلفة المعيشة هو مسؤولية مشتركة بين أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية ومديري الموارد البشرية لمختلف المنظمات، وتعهدوا بمواصلة علاقة العمل التعاونية مع أمانة اللجنة لكفالة مستوى أعلى من مشاركة الموظفين خلال الجولة المقبلة للدراسات المقارنة لمواقع العمل.
    This cooperative working relationship should facilitate further collaboration, possibly in the area of treasury operations, where preparatory work has already been done by one of the working groups of the Secretary-General's Task Force on Common Services (the Technical Working Group on Financial Services) to establish common policies and guidelines as a step towards common treasury operations. UN ومن شأن علاقة العمل التعاونية هذه أن تؤدي إلى مزيد من التآزر، ربما في مجال عمليات الخزينة، حيث أُنجزت بالفعل بعض الأعمال التحضيرية على يد أحد الأفرقة العامة التابعة لفرقة العمل المعنية بالخدمات العامة التي أنشأها الأمين العام (الفريق العامل التقني المعني بالخدمات المالية) من أجل وضع سياسات ومبادئ توجيهية مشتركة كخطوة نحو توحيد عمليات الخزينة().
    collaborative task forces and workshops: Appropriate use of task forces and workshops on reporting and information management issues of relevance to a range of international conventions and programmes will help ensure that key issues are tackled in a synergistic manner. UN (ب) أفرقة العمل وحلقات العمل التعاونية: إن الاستخدام المناسب لأفرقة العمل وحلقات العمل بشأن قضايا تقديم التقارير وإدارة المعلومات ذات الأهمية بالنسبة لمجموعة من الاتفاقيات والبرامج الدولية، من شأنه أن يسهم في ضمان أن القضايا الأساسية تُعالج بأسلوب تعاوني.
    25. The existing close collaborative working relations with national, subregional, regional and interregional institutions, UNDP country offices, the various bureaux and units within UNDP and the organizations and agencies of the United Nations system, as well as the private sector and non-governmental organizations will be further strengthened. UN ٢٥ - وسيتواصل تعزيز علاقات العمل التعاونية الوثيقة القائمة مع المؤسسات الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية واﻷقاليمية، والمكاتب القطرية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومختلف المكاتب والوحدات في البرنامج اﻹنمائي، ومع مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus