Technical work: consideration of the draft decision guidance document for trichlorfon | UN | العمل التقني: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الترايكلورفون |
Technical work: consideration of the draft decision guidance document for trichlorfon | UN | العمل التقني: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الترايكلورفون |
A steering committee will provide strategic orientations and will validate the technical work produced by the group. | UN | وستُنشأ كذلك لجنة توجيهية تضطلع بمهام التوجيه الاستراتيجي والتحقق من العمل التقني الذي يُنجزه الفريق. |
Technical work: report on the outcomes of activities undertaken for the effective participation of parties in the Committee's work | UN | العمل التقني: تقرير النتائج عن الأنشطة المضطلع بها من أجل المشاركة الفعالة للأطراف في عمل اللجنة |
2. Upon return, the Afghan delegation held numerous meetings with Steering Committee and Technical Working Group on implementation of accepted Recommendations. | UN | 2- وقد عقد الوفد الأفغاني، لدى عودته، عدة اجتماعات مع اللجنة التوجيهية وفريق العمل التقني المعني بتنفيذ التوصيات المقبولة. |
Further technical work at the inter-agency level could play a useful role in enhancing the analysis and effectiveness of these frameworks. | UN | ومن شأن المزيد من العمل التقني على الصعيد المشترك بين الوكالات أن يكون له دور مفيد في تعزيز تحليل هذه الأطر وفعاليتها. |
As it is unlikely that this technical work will be concluded in Poznan, Parties may wish to consider whether it should continue in 2009. | UN | قُدُماً. وبما أنه من غير المحتمل اكتمال هذا العمل التقني في بوزنان، ربما تود الأطراف النظر فيما لو ينبغي مواصلته في 2009. |
A Task Force on Harmonization of Classification and Labelling has been established to coordinate the technical work carried out by the experts. | UN | وتم إنشاء فرقة عمل معنية بمواءمة التصنيف والتمييز، لتتولى تنسيق العمل التقني الذي يقوم به الخبراء. |
ECLAC took the initiative in the execution of the technical work required to advance the initiative. | UN | وأخذت اللجنة الاقتصادية المبادرة في تنفيذ العمل التقني المطلوب لتعزيز المبادرة. |
There was too much emphasis on public relations and not enough on technical work in the proposal. | UN | وهناك تركيز مفرط على العلاقات العامة دون وجود تركيز كاف على العمل التقني المقترح. |
31. Numerous entry points exist for other United Nations organizations to facilitate the technical work related to the framework convention. | UN | 31 - وتوجد مداخل عديدة متاحة لمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تيسير العمل التقني المرتبط بالاتفاقية الإطارية. |
The Working Group was informed about the annual inter—agency consultations on indigenous peoples, aiming to coordinate technical work among United Nations agencies and organizations in this field. | UN | وأحاط الفريق العامل علماً بالمشاورات السنوية بين الوكالات بشأن الشعوب اﻷصلية، التي تستهدف تنسيق العمل التقني بين وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة في هذا الميدان. |
The momentum of the General Assembly would be necessary to reinforce the Office's technical work. | UN | وسوف يكون دعم الجمعية العامة ضرورياً لتعزيز العمل التقني للمكتب. |
The technical work has now been completed. | UN | وقد وضعت اللمسات الأخيرة حاليا على العمل التقني. |
UNFPA will also establish stronger strategic partnerships to ensure that technical work translates into field action in a collaborative manner. | UN | وسينشئ الصندوق كذلك شراكات استراتيجية أكثر قوة لضمان ترجمة العمل التقني إلى عمل ميداني بشكل تعاوني. |
Despite intensive technical work, substantive progress in implementing the DWP has been slow. | UN | وعلى الرغم من العمل التقني المكثف، فإن التقدم الفعلي في تنفيذ البرنامج يُعد بطيئاً. |
The technical experts will be responsible for the validity of technical reports and documents and for all technical work done for the project. | UN | ويكون الخبراء التقنيون مسؤولين عن صحة التقارير التقنية والوثائق وعن العمل التقني الذي يتم داخل المشروع ككل. |
Technical work: consideration of draft decision guidance documents: pentabromodiphenyl ether commercial mixtures | UN | العمل التقني: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات للمزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم |
Technical work: consideration of draft decision guidance documents: octabromodiphenyl ether commercial mixtures | UN | العمل التقني: النظر في مشاريع وثائق توجيه القرارات: الأخلاط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم |
Technical work: consideration of draft decision guidance documents: Gramoxone Super | UN | العمل التقني: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات: غراموكسون سوبر |
2 meetings of the South Sudan Monitoring and Reporting Mechanism Task Force and 5 meetings of the Monitoring and Reporting Mechanism Technical Working group were held in Juba | UN | عُقد اجتماعان في جوبا لفرقة العمل التابعة لآلية الرصد والإبلاغ و 5 اجتماعات لفريق العمل التقني التابع لآلية الرصد والإبلاغ |
The Colombian Code of Substantive Labour Law sets out provisions concerning the elimination of employment discrimination against women and equality of opportunities. | UN | وتضع المدونة الكولومبية لقانون العمل التقني أحكاماً للقضاء على التمييز ضد المرأة في العمل وضمان المساواة في الفرص. |