I think that is absolutely right, but we all know that the hard work now is really about to begin. | UN | وأعتقد أنه محق في هذا تماماً، غير أننا جميعاً نعلم أن العمل الجاد هو الآن على وشك الانطلاق. |
The proposed Political Declaration before the Assembly is the product of months of hard work and effort. | UN | إن اﻹعلان السياسي المقترح المعروض على الجمعية هــو نتاج شهور من العمل الجاد والمجهود المضني. |
Fifty-one per cent of Secretariat staff members did not believe that hard work and skills development would result in promotion. | UN | فلا يعتقد 51 في المائة من موظفي الأمانة العامة أن العمل الجاد وتطوير المهارات سوف يسفر عن ترقية. |
The European Union will continue to work hard and constructively with all partners with a view to achieving a successful conclusion. | UN | وسيواصل الاتحاد الأوروبي العمل الجاد والبناء مع جميع الشركاء ابتغاء تحقيق اختتام ناجح. |
The adoption of this programme of work would merely allow us to resume the serious work for which this Conference was once created. | UN | واعتماد برنامج العمل هذا سيمكّننا فقط من استئناف العمل الجاد الذي أنشئ هذا المؤتمر من أجله ذات مرة. |
The intercostal clavicle is arriving tomorrow after four years' hard work. | Open Subtitles | عظمة الترقوة ستصل غداً بعد أربعة سنوات من العمل الجاد |
hard work and diligence weigh more than beauty in the real world. | Open Subtitles | العمل الجاد والإجتهاد لهُ أهمية أكثر من الجمال في العالم الحقيقي |
Moving forward the myriad issues before us will require hard work, integrity and partnership. | UN | ولإحراز تقدم بشأن المسائل العديدة المطروحة أمامنا لا بد من العمل الجاد والمسؤولية وروح الشراكة. |
Over the past 10 years, China's economy continued to grow, and its people's living standards rose markedly, thanks to the hard work of the Chinese people. | UN | وخلال السنوات العشر الماضية، استمر نمو اقتصاد الصين، وارتفع مستوى معيشة شعبها بشكل ملحوظ بفضل العمل الجاد للشعب الصيني. |
There has been pleasing progress towards an arms trade treaty, but hard work remains. | UN | لقد أحرز تقدم مرضٍ صوب التوصل إلى معاهدة لتجارة الأسلحة، ولكن ما زال هناك الكثير من العمل الجاد. |
To disseminate a culture of hard work and improve performance and productivity standards through field studies and public opinion surveys | UN | نشر ثقافة العمل الجاد ورفع مستوى الأداء والإنتاجية من خلال دراسات ميدانية ودراسات الرأي العام؛ |
We cannot claim that after all these years of hard work the noble goals of the Universal Declaration have been reached. | UN | ولا يسعنا أن ندعي بأن اﻷهداف النبيلة لﻹعلان العالمي قد تحققت بعد كل هذه السنوات من العمل الجاد. |
Mexico wishes to associate itself with the expressions of thanks delivered by the delegations which spoke earlier for the hard work accomplished by the Presidents of the Conference on Disarmament for 2007 and 2006. | UN | وترغب المكسيك في أن تضم صوتها إلى أصوات الوفود التي أعربت عن الشكر وتكلمت سابقاً عن العمل الجاد الذي أنجزه رؤساء مؤتمر نزع السلاح في عام 2007 وفي عام 2006. |
They noted that these increases reflected the hard work and commitment of UNFPA and the trust and confidence placed in it by the international community. | UN | وأشارت إلى أن هذه الزيادات تجسد العمل الجاد الذي يقوم به الصندوق والتزامه وثقة المجتمع الدولي فيه وإيمانه به. |
In order to succeed, the virtue of modesty needs the support of hard work. | UN | وحتى يحالفنا التوفيق، لا بد أن تُشْفع فضيلة التواضع بدعم العمل الجاد. |
In line with this principle, Viet Nam will continue to work hard with all other countries to enable the CTBT to achieve universal adherence, thus making further contributions to strengthening world peace and security. | UN | وانسجاما مع هذا المبدأ، ستواصل فييت نام العمل الجاد مع كل البلدان الأخرى للتمكين من انضمام الجميع إلى المعاهدة المذكورة، مسهمة بهذا إسهامات فريدة في تعزيز السلم والأمن في العالم. |
The Office of the Prosecutor continued throughout the reporting period to work hard to meet the Court's deadlines and Completion Strategy goals. | UN | فقد استمر مكتب المدعية العامة طوال الفترة المشمولة بالتقرير في العمل الجاد من أجل الالتزام بالمواعيد النهائية للمحكمة وبلوغ أهداف استراتيجية الإنجاز. |
At times inspectors asked minders to remain outside the buildings as the crowds inhibited serious work. | UN | وفي بعض اﻷحيان طلب المفتشون إلى الحراس البقاء خارج المباني نظرا ﻷن عمليات التجمهر تعوق العمل الجاد. |
You should just focus on working hard for her. | Open Subtitles | يجب عليكِ التركيز فقط على العمل الجاد لها |
The debate also brought out the continuing relevance of our multilateral efforts in the Conference on Disarmament and our eagerness to return to meaningful work this year, after the several disappointments experienced in 2005. | UN | كما أن المناقشة كشفت الأهمية المتواصلة التي تكتسيها جهودنا المتعددة الأطراف في مؤتمر نزع السلاح وتلهفنا للعودة إلى العمل الجاد هذا العام بعد الانتكاسات العديدة التي وقعت في عام 2005. |
The Compact should now move to serious action and consistent implementation efforts under the overall guidance of the Joint Coordination and Monitoring Board. | UN | وينبغي للاتفاق أن ينتقل الآن إلى العمل الجاد وجهود التنفيذ المتسقة في إطار التوجيه العام للمجلس المشترك للتنسيق والرصد. |
We denounced and deplored such acts, then resolved to work seriously to combat this grave and alarming phenomenon. | UN | أدنا وشجبنا، ثم استجمعنا إراداتنا وعزمنا على العمل الجاد لمكافحة هذه الظاهرة المقلقة والخطيرة. |
93. During 2005, the Section, in cooperation with the General Services Section, continued to work actively on Tribunal legacy issues, which include ongoing legal responsibilities and the disposition and management of the Tribunal's archives. | UN | 93 - وفي عام 2005 واصل القسم بالتعاون مع قسم الخدمات العامة العمل الجاد بشأن المسائل المتعلقة بتراث المحكمة والتي تشمل الالتزامات القانونية الدائمة وتحويل وإدارة محفوظات المحكمة. |
Let me also acknowledge the tireless and serious efforts of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, to promote the leading role of the United Nations in the field of international peace and security. | UN | وفي الوقت نفسه، نشير إلى الجهود التي يبذلها معالي كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، في النهوض بدور الأمم المتحدة الرائد في العمل الجاد والدؤوب لتحقيق السلم والأمن الدوليين. |
People gotta respect a solid work ethic. Look atyou. Motivated Buffy. | Open Subtitles | الناس عليها أن تحترم خلق العمل الجاد انظري إليك , بافي المندفعة |
You should all keep up the good work. | Open Subtitles | يجب عليكم جميعاً أن تستمروا في العمل الجاد |