"العمل الجبري" - Traduction Arabe en Anglais

    • forced labour
        
    • compulsory labour
        
    • of forced
        
    • Forced Labor
        
    An example would be the institution of forced labour or the abrogation of legislation protecting the employee against unlawful dismissal. UN وأحد الأمثلة على ذلك إقرار العمل الجبري أو إبطال التشريعات التي تقي الموظفين من الفصل بصفة غير قانونية.
    Viet Nam would also consider favourably the recommendations on accession to the ILO Convention on forced labour and would consider accession to other appropriate ILO conventions. UN كما ستنظر فييت نام على نحو إيجابي في التوصيات المتعلقة بالانضمام إلى اتفاقية العمل الجبري لمنظمة العمل الدولية.
    ILO Convention No. 105 concerning the Abolition of forced labour UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري
    Convention No. 182 states that child labour amounts to forced labour when exacted by a third party or family. UN وتنص الاتفاقية رقم 182 على أن عمل الأطفال يرقى إلى درجة العمل الجبري عندما يفرضه طرف ثالث أو الأسرة.
    ILO Convention No. 29 of 1930: Convention concerning Forced or compulsory labour; UN :: الاتفاقية رقم 29 لسنة 1930 بشأن العمل الجبري أو الإلزامي؛
    ILO Abolition of forced labour Convention (No. 105) UN الاتفاقية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري
    The forced labour Convention, 1930 (No. 29) UN :: الاتفاقية رقم 29 لسنة 1930 بشأن العمل الجبري أو الإلزامي
    Measures to be taken for implementation by Myanmar of the recommendations of the International Labour Organization Commission on Inquiry on forced labour UN التدابير المقرر اتخاذها لكفالة تنفيذ ميانمار لتوصيات لجنة التحقيق في العمل الجبري التابعة لمنظمة العمل الدولية
    No law has been passed to make forced labour an offence and no prosecution against those exacting forced labour is possible. UN ولم يصدر أي قانون بتجريم العمل الجبري وليس ممكناً ملاحقة الأشخاص الذين يفرضون العمل الجبري.
    Indeed, the forced labour is a separate crime from the sexual slavery. UN والواقع أن العمل الجبري يمثل جريمة منفصلة عن الاستعباد الجنسي.
    Any ritual involving any form of enslavement or forced labour is now prohibited under the new Criminal Code. UN ويُحظر من الآن فصاعداً، بموجب القانون الجنائي الجديد، أي طقس يخضع شخصاً ما لأي شكل من أشكال العبودية أو العمل الجبري.
    The order of subsequent global reports has also been determined, with forced labour to be examined in 2001, child labour in 2002 and discrimination in employment in 2003, after which the rotation will begin again. UN كما حُدد ترتيب التقارير العالمية اللاحقة فتقرر بحث العمل الجبري في عام 2001، وعمل الأطفال في عام 2002، والتمييز في العمالة في عام 2003، وبعد ذلك يؤخذ بمبدأ التعاقب من جديد.
    Children working under forced labour conditions and in bondage; UN الأطفال الذين يعملون في ظروف العمل الجبري وتسديداً للديون؛
    The State of Qatar recently ratified the ILO Convention concerning forced labour. UN كما وأن دولة قطر قد قامت مؤخراً بالمصادقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية المعنية بمكافحة العمل الجبري.
    In particular, these instruments contain provisions prohibiting discrimination in labour relations and in the use of forced labour. UN وتتضمن هذه الصكوك بوجه خاص أحكاماً تحظر التمييز في علاقات العمل وفي استخدام العمل الجبري.
    Accordingly, issues of forced labour as well as unionisation are addressed in current legislation. UN ولذلك، تعالجَ مسألتا العمل الجبري والتنظيم النقابي في التشريعات الحالية.
    forced labour was prohibited under article 43 of the Labour Code. UN ويحظر العمل الجبري بموجب المادة 43 من قانون العمل.
    There had been no meaningful progress towards the eradication of forced labour in the cotton harvest since the UPR in 2008. UN ولم يُسَجّل أي تقدم فعلي صوب القضاء على العمل الجبري في جني القطن منذ الاستعراض الدوري الشامل في عام 2008.
    This led to blackmail and promoted practices of forced labour. UN ويؤدي ذلك إلى الابتزاز وتعزيز ممارسات العمل الجبري.
    ILO Convention No. 29 concerning Forced or compulsory labour UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن العمل الجبري
    227. ILO's 2005 report on a Global Alliance against Forced Labor estimated that there are up to 25,000 workers under conditions similar to slavery in Brazil. UN 227- ويقدر التقرير عن التحالف العالمي لمكافحة العمل الجبري الصادر عن منظمة العمل الدولية في عام 2005 أنه يوجد عدد يصل إلى 000 25 عامل يشتغلون في ظروف شبيهة بالرق في البرازيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus