"العمل الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • action for
        
    • of action
        
    • work for
        
    • Action of
        
    • Special Action
        
    • of work of
        
    • of the Special
        
    To that end, the National Plan of action for Children has been adopted. UN واعتُمدت، لهذا الغرض، خطة العمل الخاصة بالأطفال.
    Department of Economic and Social Affairs: Plan of action for the Second International Decade of the World's Indigenous People UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية: خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Information received concerning the implementation of the Plan of action for the Elimination of Harmful Practices affecting the Health of Women and Children UN المعلـومــات الواردة بشأن تنفيذ خطة العمل الخاصة بالقضاء على الممارسات الضارة التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال
    China encouraged the Government's Road Map for Democracy and Social Development and its women's plan of action. UN وشجعت الصين خريطة طريق الديمقراطية والتنمية المستدامة وخطة العمل الخاصة بالمرأة اللتين اعتمدتهما الحكومة.
    It may wish also to discuss the modalities of work for its newly created open-ended working group. UN وقد تود اللجنة أيضاً أن تناقش طرائق العمل الخاصة بفريقها العامل المفتوح العضوية الذي أنشئ حديثاً.
    Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the plan of action of the International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،
    In this context, a number of Special Action programmes are being established. UN وفي هذا السياق، يجري وضع عدد من برامج العمل الخاصة.
    Conditions of work of Palestinians employed by Israelis or working in Israel remained, however, a major complaint. UN غير أن ظروف العمل الخاصة بالفلسطينيين المستخدمين لدى إسرائيليين أو العاملين في إسرائيل ظلت مصدر رئيسيا للشكوى.
    One of the priority goals in the plan of action for women was to raise the status of women’s work in all domains. UN ومن الأهداف التي لها الأولوية في خطة العمل الخاصة بالمرأة رفع مركز عمل المرأة في جميع الميادين.
    The State party should also ensure that the plan of action for IDPs is fully in line with the Covenant, in particular with principles of voluntariness of return and non-discrimination. UN كما يجب على الدولة الطرف أن تحرص على أن تكون خطة العمل الخاصة بالمشردين داخلياً متمشية بالكامل مع أحكام العهد، وبخاصة مع مبدأي طوعية العودة وعدم التمييز.
    They expressed their support for the plan of action for Africa, as well as the efforts to convene the Round Table for Africa. UN وأعربوا عن تأييدهم لخطة العمل الخاصة بأفريقيا، وكذلك للجهود الرامية إلى عقد اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا.
    The Board was able to understand the process of development of the plan of action for Nuevo Leon during its visit to Coahuila. UN وتمكّن المجلس من فهم عملية وضع خطة العمل الخاصة بنويبو ليون خلال زيارته إلى كواهويلا.
    Plan of action for the Implementation of the National Population Policy (NPP), National Population Secretariat, Office of the Vice-President, 2007 UN خطة العمل الخاصة بتنفيذ السياسة السكانية الوطنية، الأمانة الوطنية للسكان، مكتب نائب الرئيس، 2007
    It commended the Plan of action for Orphans and Vulnerable Children. UN وأثنت على خطة العمل الخاصة بالأيتام والأطفال الضعفاء.
    2.3. Experiences in monitoring the impact of action programmes to combat desertification UN 2-3 تجارب في مجال رصد أثر برامج العمل الخاصة بمكافحة التصحر
    Monitoring of compliance with plans of work for UN رصد الامتثال لخطط العمل الخاصة بالاستكشاف
    Monitoring of compliance with plans of work for UN رصد الامتثال لخطط العمل الخاصة بالاستكشاف
    (iii) Monitoring of compliance with plans of work for exploration approved in the form of contracts; UN ' ٣ ' رصد الامتثال لخطط العمل الخاصة بالاستكشاف الموافق عليها في شكل عقود؛
    Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the plan of action of the International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،
    The ICPF/SARD includes a series of Special Action programmes which have been streamlined to combine field projects with regular programme activities of FAO in the following areas: UN ويشمل اﻹطار البرنامجي للتعاون الدولي من أجل تنمية زراعية ريفية مستدامة، سلسلة من برامج العمل الخاصة التي يتم تبسيطها لتجمع بين المشاريع الميدانية واﻷنشطة البرنامجية العادية للفاو في المجالات التالية:
    The work of the Special Task Force was very reassuring to delegations. UN وكانت جهود فرقة العمل الخاصة مطمئنة للغاية للمندوبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus