"العمل الخاص بالتنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Action for the Sustainable Development
        
    The Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States is the first work plan to be elaborated in order to implement the relevant section of Agenda 21. UN إن برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية هو أول خطة عمل توضع من أجل تنفيذ القسم ذي الصلة من جدول أعمال القرن ٢١.
    The request also notes that discussions and outcomes associated with the International Meeting to Review the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Mauritius in 2004, could aid the consideration of this agenda item. UN ويشير هذا الطلب أيضاً إلى أن المناقشات والنتائج التي أسفر عنها الاجتماع الدولي لاستعراض برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في موريشيوس في 2004، يمكن أن تساعد في النظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    (c) The comprehensive review of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN )ج( الاستعراض الشامل لبرنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    1.8 Support to for the preparations for the international meeting tofor the Full and Comprehensive review of the barbados programme of Action for the Sustainable Development of small island developing Sstates UN حاء - تقديم الدعم للتحضير للاجتماع الدولي لاستعراض برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية النامية الصغيرة
    5. The United Nations General Assembly at its nineteenth special session, held in June 1997, made decisions on the modalities for the full and comprehensive review of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٥ - واتخذت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة في حزيران/يونيه ١٩٩٧، قرارات بشأن طرق إجراء استعراض كامل وشامل عن برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Guyana joins in urging the full endorsement of the Barbados Declaration and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, contained in document A/CONF.167/9, now before the Assembly for consideration. UN وغيانا تشارك في الحث على التأييد التام ﻹعلان بربادوس وبرنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الواردين في الوثيقة A/CONF.167/9، المعروضة اﻵن على الجمعية العامة للنظر فيها.
    At its forty-ninth session, the General Assembly endorsed the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, as adopted at the Conference on 6 May 1994 (resolution 49/122). UN وفي الدورة التاسعة والأربعين أيدت الجمعية العامة برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بالصيغة التي اعتمدها به المؤتمر في 6 أيار/مايو 1994 (القرار 49/122).
    2. With a view to implementing the recommendations effectively within the context of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Johannesburg Plan of Implementation, the adopted modalities have been framed within the context of substantive UNEP programmes and projects. UN 2 - وبغية تنفيذ التوصيات بصورة فعالة ضمن سياق برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة(11) وخطة جوهانسبرج للتنفيذ(12) وضعت الطرق المعتمدة في سياق البرامج والمشروعات التقنية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Mauritius in January 2005, calls for increased commitments to reducing the vulnerability of small island developing States, due to their limited capacity to respond to and recover from disasters. UN - يدعو الاجتماع الدولي المعني باستعراض تنفيذ برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()، الذي عُقد في موريشيوس في كانون الثاني/يناير 2005، إلى زيادة الالتزامات للحد من ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية الناجم عن قدرتها المحدودة على التصدي للكوارث والتعافي منها.
    At its forty-ninth session, in 1994, the General Assembly endorsed the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, as adopted at the first Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States on 6 May 1994 in Barbados (resolution 49/122). UN وفي الدورة التاسعة والأربعين المعقودة عام 1994، أيدت الجمعية العامة برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بالصيغة التي اعتمدها بها المؤتمر العالمي الأول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في 6 أيار/مايو 1994 في بربادوس (القرار 49/122).
    91. Ms. Forde (Barbados), speaking on behalf of the 14 member States of the Caribbean Community (CARICOM) that were members of the United Nations, reaffirmed the commitment of her country to the principles of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ١٩ - السيدة فورد )بربادوس(: تكلمت بالنيابة عن ٤١ دولة من أعضاء الاتحاد الكاريبي اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، فأشارت إلى التزام بلدها بمبادئ برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    At its forty-ninth session, in 1994, the General Assembly endorsed the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, as adopted at the first Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States on 6 May 1994 in Barbados (resolution 49/122). UN في الدورة التاسعة والأربعين المعقودة عام 1994، أيدت الجمعية العامة برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بالصيغة التي اعتمدها بها المؤتمر العالمي الأول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في 6 أيار/مايو 1994 في بربادوس (القرار 49/122).
    It was actively engaged in all regional meetings, and made substantive contribution on the thematic cluster of water, sanitation and human settlements, and participated in the Preparatory preparatory meeting for the International Meeting on the Ten10-year Review of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (SIDS) and contributed to the deliberations of the session. UN كما شارك بنشاط في جميع الاجتماعات الإقليمية، وقدم مساهمات موضوعية بشأن المجموعة المواضيعية المتعلقة بالمياه والتصحاح والمستوطنات البشرية، وشارك في الاجتماع التحضيري الخاص بالاجتماع الدولي المعني باستعراض السنوات العشر لبرنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة، وأسهم في المداولات التي جرت خلال الدورة.
    2. With a view to implementing the recommendations effectively within the context of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Johannesburg Plan of Implementation, the adopted modalities have been framed within the context of substantive UNEP programmes and projects. UN 2 - وبغية تنفيذ التوصيات بصورة فعالة ضمن سياق برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(18) وخطة جوهانسبرج للتنفيذ(19) وضعت الطرق المعتمدة في سياق البرامج والمشروعات التقنية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    26. A number of decisions of importance to the work of the Committee had also been adopted by the Council/Forum, including a decision on the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, and on early warning systems to prevent a recurrence of the Indian Ocean tsunami disaster. UN 26 - وأعلن أن هناك عدداً من القرارات التي لها أهميتها بالنسبة لعمل اللجنة قد صدرت عن المجلس/المنتدي، بما في ذلك القرار الخاص باستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة لبلدان الجزرية الصغيرة النامية،وقرار آخر بشأن نظم الإنذار المبكر لمنع تكرار كارثة الأمواج السونامية في المحيط الهندي.
    At the International Meeting to Review Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States held in Mauritius in January 2005, the Government of Iceland had announced its decision to launch a special initiative to make available US$ 1 million in a special fund to support programmes on sustainable use of natural resources in small island developing States. UN ففي الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عقد في موريشيوس في شهر كانون الثاني/يناير 2005، أعلنت حكومة ايسلندا قرارها بإطلاق مبادرة خاصة لاتاحة مليون دولار في صندوق خاص لدعم البرامج المعنية بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    At its forty-ninth session, in 1994, the General Assembly endorsed the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, as adopted on 6 May 1994 at the first Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados from 25 April to 6 May 1994 (resolution 49/122). UN في الدورة التاسعة والأربعين، المعقودة عام 1994، أيدت الجمعية العامة برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بالصيغة التي اعتمدها بها المؤتمر العالمي الأول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في 6 أيار/مايو 1994، المعقود في بربادوس في الفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 6 أيار/مايو 1994 (القرار 49/122).
    At its forty-ninth session, in 1994, the General Assembly endorsed the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, as adopted on 6 May 1994 at the first Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados from 25 April to 6 May 1994 (resolution 49/122). UN في الدورة التاسعة والأربعين، المعقودة عام 1994، أيدت الجمعية العامة برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بالصيغة التي اعتمدها بها المؤتمر العالمي الأول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في 6 أيار/مايو 1994، المعقود في بربادوس في الفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 6 أيار/مايو 1994 (القرار 49/122).
    At its forty-ninth session, in 1994, the General Assembly endorsed the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, as adopted on 6 May 1994 at the first Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados from 25 April to 6 May 1994 (resolution 49/122). UN في الدورة التاسعة والأربعين، المعقودة عام 1994، أيدت الجمعية العامة برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بالصيغة التي اعتمدها بها المؤتمر العالمي الأول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في 6 أيار/مايو 1994، المعقود في بربادوس في الفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 6 أيار/مايو 1994 (القرار 49/122).
    At its forty-ninth session, in 1994, the General Assembly endorsed the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, as adopted on 6 May 1994 at the first Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados from 25 April to 6 May 1994 (resolution 49/122). UN في الدورة التاسعة والأربعين، المعقودة عام 1994، أيدت الجمعية العامة برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بالصيغة التي اعتمدها بها المؤتمر العالمي الأول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في 6 أيار/مايو 1994، المعقود في بربادوس في الفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 6 أيار/مايو 1994 (القرار 49/122).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus