"العمل الرائع" - Traduction Arabe en Anglais

    • outstanding work
        
    • excellent work
        
    • remarkable work
        
    • impressive work
        
    • great work
        
    • splendid work
        
    • wonderful work
        
    • tremendous work
        
    • the splendid job
        
    • extraordinary work
        
    • good work
        
    • great job
        
    • amazing work
        
    • fine work
        
    • excellent job
        
    It congratulated the Special Representative as well as UNICEF and the other agencies concerned on their outstanding work. UN وقال إن وفده يهنئ الممثل الخاص واليونيسيف والوكالات اﻷخرى المعنية على العمل الرائع الذي يضطلعون به.
    As we reaffirm our full support for the work of the Court, we must also acknowledge the outstanding work of its judges. UN وعندما نعيد تأكيد دعمنا التام لعمل المحكمة يجب علينا أيضا أن نقدر العمل الرائع لقضاتها.
    I've seen the excellent work we've done here in Baltimore. Open Subtitles لقد شهِدتُ العمل الرائع الذي قمنا به في بالتيمور
    All of those who are involved in disarmament issues are aware of the remarkable work of UNIDIR. UN وجميع من لهم صلة بقضايا نزع السلاح يدركون العمل الرائع الذي يقوم به المعهد.
    Thus, I should like to pay tribute to Mr. Edward Luck for having done outstanding work. UN وهكذا، أود أن أشيد بالسيد إدوارد لوك على العمل الرائع الذي قام به.
    In reiterating our full support for the work of the Court, we must also acknowledge the outstanding work of its judges. UN وعندما نكرر دعمنا التام لعمل المحكمة يجب علينا أيضا أن نقدر العمل الرائع لقضاتها.
    All of us have been witnesses to truly outstanding work aimed at strengthening the United Nations and defining the principal priorities for its future development. UN وقد كنا كلنا شهودا على العمل الرائع فعلا الرامي إلى تعزيز الأمم المتحدة وتحديد الأولويات الرئيسية لتطورها المستقبلي.
    We would also like to congratulate the President of the Court, Judge Rosalyn Higgins, for her outstanding work at the helm of the highest legal body. UN ونود أيضا أن نهنئ رئيس المحكمة، القاضية روزالين هيغينـز، على العمل الرائع الذي قامت به في رئاسة أعلى هيئة قضائية.
    I congratulate our colleague Ambassador Badji, who is, in our view, the most noteworthy member of the Committee, which is doing such excellent work. UN وأهنـئ زميلنا السفير باجي الذي في رأينا من أكثر أعضاء اللجنة استحقاقاً للتقدير لتأديته هذا العمل الرائع.
    I also express my delegation's high appreciation to the ambassadors of Viet Nam and Zimbabwe for their excellent work during their presidencies and for their constructive bilateral approaches and discussions with my delegation. UN وأعرب أيضاً عن بالغ امتنان وفد بلدي لسفيري فييت نام وزمبابوي على العمل الرائع الذي أدياه خلال فترة رئاستيهما وعلى النهوج الثنائية البناءة التي اعتمداها والمناقشات التي أجرياها مع وفد بلدي.
    I take this opportunity also to express our gratitude to His Excellency Mr. Hennadiy Udovenko for the excellent work carried out under his presidency. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لﻹعراب عن امتناننا لسعادة السيد هينادي أودوفينكو على العمل الرائع الذي أنجز برئاسته.
    Mr. President (thank you for your remarkable work), UN السيد الرئيس، شكراً على العمل الرائع الذي باشرته،
    In my capacity as President of the General Assembly, I would like to thank the Secretary-General on behalf of all the Member States for the remarkable work he has done to date as leader of the Organization. UN بصفتي رئيس الجمعية العامة، أود، بالنيابة عن جميع الدول الأعضاء، أن أشكر الأمين العام على العمل الرائع الذي قام به حتى الآن بصفته قائد المنظمة.
    In my address today, I would like to outline the Tribunal's remarkable work and to highlight the significance of its legacy for the future of international criminal justice. UN سوف أتطرق في كلمتي اليوم إلى العمل الرائع الذي تقوم به المحكمة وأبرز الأهمية الكبيرة لتركتها على العدالة الجنائية الدولية في المستقبل.
    Over the next two days we will focus our attention on the impressive work under way to ensure that landlocked developing countries have transit transport systems to facilitate their access to international trade despite their physical isolation. UN على مدى اليومين المقبلين، سنركِّز اهتمامنا على العمل الرائع الجاري إنجازه لضمان امتلاك البلدان النامية غير الساحلية أنظمة نقل عابر لتيسير وصولها إلى التجارة العالمية على الرغم من عزلتها الطبيعية.
    My country commends the great work accomplished by the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, at the head of the United Nations. UN ووفد بلدي يثني على العمل الرائع الذي أنجزه الأمين العام معالي السيد كوفي عنان على رأس الأمم المتحدة.
    I want to thank too Her Excellency the Ambassador of Jamaica for the splendid work she has done today in introducing to the Assembly the report of the Preparatory Committee which is proposed today for adoption by the General Assembly. UN وأود أن أشكر أيضا سعادة سفيرة جامايكا على العمل الرائع الذي أدته اليوم بتقديمها تقرير اللجنة التحضيرية المقترح أن تعتمده الجمعية العامة اليوم.
    Want to hear some of the wonderful work that we got done? Open Subtitles أتريد سماع بعض من العمل الرائع الذي انتهيت منه ؟
    That is why the tremendous work done by Professor Ibrahima Fall should be encouraged and supported. UN ولذلك السبب ينبغي تشجيع ودعم العمل الرائع الذي قام به الأستاذ إبراهيم فال.
    We should like to congratulate and express our gratitude to the Secretary-General of the Conference, Mrs. Nafis Sadik, and her team, for the splendid job done both during the preparatory process and during the meetings of the Conference. UN ونود أن نتوجه بالتهنئة ونعرب عن امتناننا لﻷمينة العامة للمؤتمر، السيدة نفيس صادق، ولفريقها، على العمل الرائع الذي قاموا به خلال العملية التحضيرية وأثناء اجتماعات المؤتمر.
    That is all for the good, and it is a testimony to the extraordinary work that has been done both within countries and by the international community. UN كل ذلك جيد ويشهد على العمل الرائع الذي تم الاضطلاع به داخل البلدان، واضطلع به المجتمع الدولي على حد سواء.
    The good work your father has done for the country, for me, during his tenure... it's needed now more than ever. Open Subtitles العمل الرائع الذي أداه والدك لأجل المقاطعة لأجلي، خلال مدة خدمته.. نحن بحاجته الآن أكثر من أي وقتٍ مضى
    And look at what a great job you did on these floors. Open Subtitles وانظري إلى العمل الرائع الذي قمتي به في هذه الأرضيات
    So please, don't tell anyone about the amazing work we did today. Open Subtitles لذا ارجوك لا تخبر احداً حول العمل الرائع الذي قمنا به
    He stated that his organization appreciated the fine work of UNICEF, and welcomed the fruitful and continuing cooperation between the two organizations. UN وقال إن منظمته تقدر العمل الرائع لليونيسيف وترحب بالتعاون المثمر والمتواصل بين المنظمتين.
    I avail myself of this opportunity to acknowledge, on behalf of NAM, the excellent job that Qatar is doing as a member of the Council. UN وأغتنم هذه الفرصة لأثني، باسم حركة عدم الانحياز، على العمل الرائع الذي تقوم به قطر بوصفها عضوا في المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus