The meeting heard different voices, each reflecting on a specific dimension of public action to promote the rapprochement of cultures. | UN | واستمع الاجتماع لأصوات مختلفة، يعبر كل منها عن بعد معين من أبعاد العمل العام لتشجيع التقارب بين الثقافات. |
However, the years since the Summit have also been marked by growing constraints on the capacity for public action. | UN | غير أن السنوات التي انقضت منذ عقد مؤتمر القمة قد اتسمت أيضا بازدياد المعوقات لقدرة العمل العام. |
Measures taken to ensure students with disabilities the same access to the General Labour market | UN | التدابير المتخذة لكفالة وصول الطلبة ذوي الإعاقة إلى سوق العمل العام بنفس القدر |
Supported employment is a programme to integrate persons with disabilities into the General Labour system. | UN | العمالة المدعومة برنامج لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في نظام العمل العام. |
The present report has been prepared pursuant to resolution 59/247, in which the general Assembly reaffirmed that, within the context of overall action for the reduction of poverty, special attention should be given to the multidimensional nature of poverty and that the eradication of poverty should be addressed in an integrated way, taking into account sectoral strategies in the area of productive employment, inter alia. | UN | أُعـِـد هذا التقرير عملا بالقرار 59/247، الذي أعادت فيه الجمعية العامة تأكيد أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص، في سياق العمل العام للقضاء على الفقر، إلى الطابع المتعدد الأبعاد للفقر وأن القضاء عليه ينبغي أن يعالـَـج بطريقة متكاملة تأخذ في الاعتبار، بين أمـور أخرى، الاستراتيجيات القطاعية في مجال العمالة المنتجة. |
They affect the overall work of the Council, but, fortunately, there is also a general understanding on the need to try to limit the damage they cause. | UN | إنها تؤثر في العمل العام للمجلس، ولكن، من حسن الحظ، يوجد أيضا تفاهم عام على الحاجة إلى محاولة الحد من الضرر الذي تسببه. |
However, the years since the Summit have also been marked by growing constraints on the capacity for public action. | UN | غير أن السنوات التي انقضت منذ عقد مؤتمر القمة قد اتسمت أيضا بازدياد المعوقات لقدرة العمل العام. |
However, the years since the Summit have also been marked by growing constraints on the capacity for public action. | UN | غير أن السنوات التي انقضت منذ عقد مؤتمر القمة قد اتسمت أيضا بازدياد المعوقات لقدرة العمل العام. |
There is a need to further explore how intergenerational solidarity could be strengthened through public action. | UN | ومن الضروري زيادة استكشاف الكيفية التي يمكن بها تعزيز التضامن بين الأجيال عن طريق العمل العام. |
And, in the pursuit of development, the importance of public action cannot be stressed enough. | UN | ويتعـذر التأكيد بشكـل كاف على أهميـة العمل العام وفي السعي إلى التنمية. |
This also has an influence on the approach of public action to benefit children. | UN | ولهذا أيضا تأثيره على نهج العمل العام لمصلحة الأطفال. |
The General Labour Act had also been redrafted to eliminate the over-protectiveness which was one of the main legal obstacles to women's advancement. | UN | كما أعيد صوع قانون العمل العام ﻹلغاء الحماية المفرطة التي تمثل واحدا من العوائق القانونية الرئيسية أمام النهوض بالمرأة. |
O. Measures to ensure that students with disabilities have the same access to the General Labour market | UN | سين- معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة المساواة في وصول الطلبة ذوي الإعاقة إلى سوق العمل العام |
15. Measures taken to ensure students with disabilities the same access to the General Labour market; | UN | 15- التدابير المتخذة لكفالة وصول الطلبة ذوي الإعاقة إلى سوق العمل العام بنفس القدر؛ |
4. In particular, the Gran Chaco SRAP seeks to mainstream sustainable land management within the framework of the overall action programme on sustainable development as well as into national policy frameworks; to formulate and implement integrated transboundary land use planning systems; and to build capacity in sustainable land management among local communities, including indigenous groups through participatory mechanisms. | UN | 4- ويسعى البرنامج بوجه خاص إلى إدراج الإدارة المستدامة للأراضي في إطار برنامج العمل العام المتعلق بالتنمية المستدامة وفي الأطر الوطنية للسياسة العامة؛ ووضع وتنفيذ نُظُم متكاملة للتخطيط لاستخدام الأراضي عبر الحدود؛ وبناء قدرات أفراد المجتمعات المحلية، بمن فيهم جماعات السكان الأصليين، في مجال الإدارة المستدامة للأراضي، وذلك عن طريق آليات تقوم على المشاركة. |
Any such activities would be included in the overall work programme of the new programme. | UN | وسيدرج أي نشاط من هذا القبيل في برنامج العمل العام للبرنامج الجديد. |
Unemployed enrolled in remunerable public work activities | UN | العاطلون المنخرطون في أنشطة العمل العام المأجورة |
These arrangements were accepted, with cost-sharing based on actual shares of the overall workload of the services. | UN | وقد قبلت هذه الترتيبات مع تقاسم التكاليف على أساس الحصص الفعلية لعبء العمل العام للخدمات. |
WILPF is following the general work through its permanent representative in Rome. | UN | تتابع الرابطة العمل العام من خلال ممثلها الدائم في روما. |
The General Labor Code protects women, as well as working mothers, whether married or not. | UN | ويحمي قانون العمل العام المرأة، فضلا عن الأم العاملة، سواء كانت متزوجة أم لا. |
On the other hand, the reports also revealed that the public labour market is still very gender segregated and that the number of women in management and local politics remains low. | UN | ومن جهة أخرى، كشفت التقارير أيضا أن سوق العمل العام لا يزال يفرق كثيرا بين الجنسين وأن عدد النساء في مجالي الإدارة والسياسات المحلية لا يزال منخفضا. |
The various forms of vocational rehabilitation services are provided for in the Act on the Public Employment Service. | UN | وينص قانون خدمة العمل العام على مختلف أشكال خدمات إعادة التأهيل المهني. |
In this capacity, he was also in charge of negotiating with the trade unions on a wide range of issues, from the general employment framework to specific situations. | UN | وكان مسؤولا أيضا بصفته تلك عن التفاوض مع نقابات العمال على مجموعة واسعة النطاق من المسائل تتراوح بين إطار العمل العام وحالات محددة. |