Target 2: Achieve full and productive employment and decent work for all, including women and young people. | UN | الغاية 2: تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، بمن فيهم النساء والشباب. |
decent work is central to the well-being of all. | UN | يشكل العمل الكريم أمراً أساسياً في رفاه الجميع. |
It could also promote multipartners' initiatives around the decent work agenda. | UN | ويمكن أيضا أن تعزز مبادرات شركاء متعددين بشأن برنامج العمل الكريم. |
The role of the United Nations system in providing full and productive employment and decent work for all | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
Policies should aim, in particular, to promote employment and decent work and investment in productive infrastructure. | UN | وينبغي أن تهدف السياسات، بصورة خاصة، إلى تعزيز فرص العمل وتوفير العمل الكريم والاستثمار في البنية التحتية الإنتاجية. |
The role of the United Nations system in providing full and productive employment and decent work for all | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
The role of the United Nations system in providing full and productive employment and decent work for all | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
We are not on track to providing decent work and full employment. | UN | ولسنا على طريق توفير العمل الكريم والتوظيف الكامل. |
Increased access to education, job creation and decent work opportunities were thus essential. | UN | وهكذا فإن زيادة فرص الحصول على التعليم، وخلق الوظائف وفرص العمل الكريم أساسية. |
Promoting full employment and decent work for all | UN | تعزيز العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
The role of the United Nations system in providing full and productive employment and decent work for all | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
Also, poverty reduction strategies should be developmentally oriented to promote structural transformations that will generate decent work opportunities for all. | UN | وكذلك يتعين أن تتجه استراتيجيات الحد من الفقر صوب التنمية تشجيعا للتحولات الهيكلية التي توجد فرص العمل الكريم للجميع. |
Social dimensions of full employment and decent work within the context of globalization | UN | الأبعاد الاجتماعية للعمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم في سياق العولمة |
Our action, while striving to achieve sustainable economic growth, must address the goal of decent work for all. | UN | وإذ نسعى جاهدين لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام، لا بد أن تحقق إجراءاتنا هدف توفير فرص العمل الكريم للجميع. |
:: Restoring confidence and economic growth, and creating full and productive employment and decent work for all | UN | :: استعادة الثقة وتحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع |
:: Restoring confidence and economic growth, and creating full and productive employment and decent work for all | UN | :: استعادة الثقة وتحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع |
Implementation of the Global Jobs Pact will be instrumental in meeting specific needs with regard to job creation and decent work. | UN | ولتلبية احتياجات محددة في مجال خلق فرص العمل وتوفير العمل الكريم ، لا بد من تنفيذ الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل. |
Recognizing also that poverty, which should be tackled in a holistic manner, as well as unemployment, and the lack of decent work opportunities, are key obstacles to social integration, | UN | وإذ يسلم أيضا بأن الفقر وانعدام فرص العمل الكريم يشكلان عائقا رئيسيا للإدماج الاجتماعي، |
:: Restoring confidence and economic growth, and creating full and productive employment and decent work for all | UN | :: استعادة الثقة وتحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع |
Therefore, the creation of decent employment should be promoted through productivity growth in on- and off-farm activities. | UN | لذلك، ينبغي تعزيز إيجاد فرص العمل الكريم من خلال نمو إنتاجية الأنشطة الزراعية وغير الزراعية. |
:: the adoption of gender-sensitive labour migration policies and practices ensuring decent working conditions; | UN | :: اعتماد سياسات في مجال الهجرة من أجل العمل وممارسات تضمن شروط العمل الكريم مع إيلاء اهتمام خاص للمسائل الجنسانية؛ |
Access to decent, safe and fulfilling work is fundamental to the achievement of social development, and people in poverty are the first actors in efforts to secure dignified work. | UN | إن الحصول على عمل لائق وآمن يحقق تطلعات الفرد أمر أساسي لتحقيق التنمية الاجتماعية، والفقراء هم أول الفاعلين في إطار الجهود الرامية إلى كفالة العمل الكريم. |
It also provided decent job opportunities for all segments of society through projects and programmes giving priority to older persons, persons with disabilities and youth. | UN | كما وفرت قطر فرص العمل الكريم لكافة قطاعات المجتمع عن طريق مشاريع وبرامج تمنح الأولوية لكبار السن، وللمعوقين، وللشباب. |