"العمل المالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Financial Action
        
    • FA TF
        
    • FATF standards
        
    • financial work
        
    We recognize the progress in combating the financing of proliferation activities, and the role of the Financial Action Task Force (FATF). UN ونسلِّم بالتقدم المحرَز في مكافحة تمويل أنشطة الانتشار، وبدور فرقة العمل المالي.
    Middle East and North Africa Financial Action Task Force and Counter-Terrorism Committee Executive Directorate UN مجموعة العمل المالي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
    It also cooperates with international and regional networks including the Arab Anti-Corruption and Integrity Network, The Financial Action Task Force and the Middle East and North Africa Financial Action Task Force, the Egmont Group and INTERPOL. UN كما يتعاون لبنان مع الشبكات الدولية والإقليمية، بما في ذلك الشبكة العربية لتعزيز النزاهة ومكافحة الفساد، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، ومجموعة العمل المالي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ومجموعة إيغمونت، والإنتربول.
    Regarding the prevention of corruption and illegal transfer of funds, France plays an active role in the fight against money-laundering, especially in the Group on International Financial Action against Money Laundering (GAFI). ... UN وفيما يتعلق بمنع الفساد وتحويل الأموال بصورة غير مشروعة تقوم فرنسا بدور نشط في مكافحة غسل الأموال، ولا سيما في مجموعة العمل المالي الدولي لمكافحة غسل الأموال.
    The three important informal sectors focused on by the FA TF are charities, alternative remittance systems (ARS), and cash couriers. UN أما القطاعات الغير رسمية التي يركز عليها فريق العمل المالي هي: الجمعيات الخيرية وأنظمة الجوالات البديلة وتهريب العملة.
    It should be emphasized that the Unit was established with the support of the World Bank, in accordance with the 40 recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering and the guidelines of the Egmont Group. UN وجدير بالذكر أن وحدة المعلومات والتحليل المالي أنشئت بدعم من البنك الدولي وفقا للتوجيهات الواردة في الوصايا الأربعين لفريق العمل المالي المعني بغسل الأموال والخطوط العامة لفريق إغمونت.
    On the initiative of the South American Ministers of the Economy and with the support of the Task Force, the South American Financial Action Group (GAFISUD) was set up, whose permanent executive secretariat is located in Buenos Aires. UN وبناء على مبادرة من وزراء الاقتصاد بأمريكا الجنوبية، بدعم من فرقة العمل، أنشئ فريق العمل المالي لأمريكا الجنوبية، الذي توجد أمانته التنفيذية الدائمة في بوينس آيرس.
    Pakistan is also implementing the comprehensive international standards embodied in 40 recommendations of the Financial Action Task Force on money laundering and nine special recommendations on terrorist financing. UN وتنفذ باكستان أيضا المعايير الدولية الشاملة التي تجسدها 40 توصية صادرة عن فرقة العمل المالي المعنية بغسل الأموال وتسع توصيات خاصة بشأن تمويل الإرهاب.
    All countries should enact and implement domestic legislation that embodies the 40+9 Recommendations of the Financial Action Task Force (FATF). UN 1 - على كل الدول تطبيق قانون داخلي بما في ذلك توصيات فريق العمل المالي 40+9.
    The Financial Action Task Force (FATF) has articulated the comprehensive anti-money laundering and counterterrorist financing standards that serve as the base upon which the international framework is built, and the United Nations has been particularly important in establishing the international framework for freezing terrorist assets. UN قام فريق العمل المالي بالتفصيل الشامل للأسس المالية لمكافحة غسيل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب، وهذا الفريق هو بمثابة القاعدة التي أوجدت الإطار الدولي.
    All countries should enact and implement domestic legislation that embodies the 40+9 Recommendations of the Financial Action Task Force (FATF). UN 1 - على كل الدول تطبيق قانون داخلي بما في ذلك توصيات فريق العمل المالي 40+9.
    The Financial Action Task Force (FATF) has articulated the comprehensive anti-money laundering and counterterrorist financing standards that serve as the base upon which the international framework is built, and the United Nations has been particularly important in establishing the international framework for freezing terrorist assets. UN قام فريق العمل المالي بالتفصيل الشامل للأسس المالية لمكافحة غسيل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب، وهذا الفريق هو بمثابة القاعدة التي أوجدت الإطار الدولي.
    These instructions include the " know your customer " policy of the Financial Action Task Force (FATF) as well as the Special Recommendations on Terrorist Financing. UN وتغطي هذه التوجيهات سياسة " اعرف عميلك " المنوطة بفريق العمل المالي الدولي، فضلا عن التوصيات الخاصة بمكافحة الإرهاب.
    (5) Banks operating in the Kingdom strive to comply with policies and procedures that are in keeping with the sound practices advocated by the Basel Committee on Banking Supervision and the standards of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF); UN 5 - تحرص البنوك العاملة في المملكة على الالتزام بسياسات وإجراءات تتفق مع التطبيقات السليمة لمقررات لجنة بازل ومعايير مجموعة العمل المالي FATF.
    2. Circular concerning Financial Action Task Force recommendations on terrorist financing (annex 3); UN 2 - تعميم بشأن توصيات هيئة العمل المالي عن تمويل الإرهاب مرفق رقم (3).
    In the context of its membership in the Financial Action Task Force on Money-Laundering (FATF), Saudi Arabia filled in the self-assessment questionnaire for the Kingdom and sent it to FATF. A copy of the questionnaire is attached hereto. UN قامت المملكة العربية السعودية من خلال عضويتها في فريق العمل المالي FATF بتعبئة استبيان التقييم الذاتي للمملكة وتم إرساله إلى الفريق، مرفق نسخة من هذا الاستبيان.
    2. Approval of the Forty Recommendations adopted by the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) in 1999; UN 2 - الموافقة على التوصيات الأربعين الصادرة عن فريق العمل المالي لمكافحة غسل الأموال في عام 1999م (FATF).
    The growth of our offshore financial sector, another potential contributor to our economic diversification, has been adversely affected by our country's inclusion in the list of non-cooperative countries and territories put out by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)'s Financial Action Task Force. UN وكان هناك تأثير سلبي على نمو قطاعنا المالي الخارجي، وهو مساهم آخر محتمل في تنوعنا الاقتصادي، بسبب إدراج بلدنا في قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة التي أصدرتها فرقة العمل المالي التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
    For that reason, my country rejects the unjust and hasty decision to include it in February's finding on money-laundering by the Financial Action Task Force (FATF). UN ولهذا السبب، يرفض بلدي القرار غير المنصف والمتسرع القاضي بإدراجها في حيثيات شهر شباط/فبراير بشأن غسل الأموال من قبل مجموعة العمل المالي.
    The three important informal sectors focused on by the FA TF are charities, alternative remittance systems (ARS), and cash couriers. UN أما القطاعات الغير رسمية التي يركز عليها فريق العمل المالي هي: الجمعيات الخيرية وأنظمة الجوالات البديلة وتهريب العملة.
    International Monetary Fund and World Bank Adoption of FATF standards UN صندوق النقد الدولي والبنك العالمي يتبنون مقاييس فريق العمل المالي.
    54. In addition to the difficulties in field responsiveness on financial issues, the Board has thus noted issues of quality and consistency in field financial work. UN 54 - وعلاوة على الصعوبات التي تحد من قدرة الاستجابة الميدانية فيما يتعلق بالمسائل المالية، لاحظ المجلس على هذا النحو المسائل المتعلقة بالجودة والاتساق في مجال العمل المالي الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus