"العمل المتعلق بالتنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Action for the Sustainable Development
        
    • Action on Sustainable Development
        
    Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    The Commission welcomes the relevant provisions of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ١٢٣ - وترحب اللجنة باﻷحكام ذات الصلة من برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Study on the challenge of subregional cooperation for sustainable development in the Caribbean, focusing on the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN دراسة عن التحدي الذي يواجهه التعاون دون الإقليمي في تحقيق التنمية المستدامة بمنطقة البحر الكاريبي، مع التركيز على برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Further information would also be welcome on the level of resources for the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وأعربت عن الترحيب بالمزيد من المعلومات بشأن مستوى الموارد الخاصة بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Conference, which I inaugurated, concluded with the adoption of the Barbados Declaration and the Programme of Action on Sustainable Development of Small Island Developing States, and recommended to the General Assembly, at its forty-ninth session, endorsement of those documents. UN واختتم المؤتمر، الذي قمت بافتتاحه، بإصدار إعلان بربادوس وبرنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبتوصية الجمعية العامة بتأييد هذه الوثائق في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The meeting focused on a review of the implementation in the Caribbean of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and of the preparations for the 2004 international meeting. UN وقد ركز هذا الاجتماع على القيام في منطقة البحر الكاريبي باستعراض تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والأعمال التحضيرية للاجتماع الدولي لعام 2004.
    31. Equally important was the review of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٣١ - والنظر في برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة له أهمية أيضا.
    The Conference, which I inaugurated, concluded with the adoption of the Declaration of Barbados and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, and recommended to the General Assembly, at its forty-ninth session, endorsement of those documents. UN واختتم المؤتمر، الذي قمت بافتتاحه، بإصدار إعلان بربادوس وبرنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبتوصية الجمعية العامة بتأييد هذه الوثائق في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Regional preparations for the international meeting to review implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN 3 - الأعمال التحضيرية الإقليمية للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    59. These workshops are part of the regional preparatory process for the international meeting to review implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN 59 - وتعد حلقتا العمل هاتان جزءا من العملية التحضيرية الإقليمية للاجتماع الدولي لاستعراض برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    During the current biennium, the Office of the Special Coordinator has also intensified its support to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States with a view to increasing the chances of small island developing States to find new economic opportunities in, and avoid further marginalization from, the global economy. UN وخلال فترة السنتين الحالية، كثّف مكتب المنسق الخاص أيضا دعمه لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بهدف زيادة حظوظ تلك الدول في العثور على فرص اقتصادية جديدة في الاقتصاد العالمي وتجنب زيادة تهميشها عنه.
    The same system should also be applied for the Programme of Action for the Least Developed Countries and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. The General Assembly should request the Secretary-General to submit an annual activity report on the implementation of the Almaty Programme of Action. UN ومن المأمول فيه أن يجري، بنفس الأسلوب، استعراض برنامج العمل المضطلع به لصالح أقل البلدان نموا، وكذلك برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، مع قيام الجمعية العامة بمطالبة الأمين العام بتقديم تقرير عن النشاط السنوي في مجال تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    4. With regard to the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, it should be noted that the Commission on Sustainable Development had considered various specific thematic areas in 1994. UN ٤ - وفيما يتصل ببرنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية النامية، ينبغي اﻹشارة إلى أن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة قامت، خلال عام ١٩٩٦، بتحليل مجالات موضوعية محددة مختلفة.
    As considerable work was still required to make the draft programme of Action for the Sustainable Development of small island developing States acceptable to all parties, the findings of the additional research to be carried out by the Secretariat should be considered prior to the Conference itself. UN وبالنظر إلى أن قدرا كبيرا من العمل لا يزال مطلوبا لجعل مشروع برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة مقبولا لدى جميع اﻷطراف، ينبغي أن يتم قبل المؤتمر نفسه النظر في نتائج البحوث الاضافية التي ستضطلع بها اﻷمانة العامة.
    The European Union further noted with great satisfaction that the processes leading to an international convention to combat desertification and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States had been successfully completed within the allotted time. UN ويلاحظ أيضا الاتحاد اﻷوروبي بارتياح كبير أن العمليات المؤدية إلى عقد اتفاقية دولية لمكافحة التصحر وبرنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية قد أنجزت بنجاح ضمن الوقت المخصص.
    We welcome the recent report of the Secretary-General on actions taken by the Organization and by the bodies of the United Nations system to implement the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وإننا نرحب بالتقرير اﻷخير لﻷمين العام عن أعمال المنظمة وأجهـزة منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة ولا يسعنا إلا أن نشعر بشيء من اللهفة إزاء القيام بأعمال يرافقها التمويل الضروري.
    115. Referring to the forthcoming special session of the General Assembly on Agenda 21, he said that the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing Countries was an integral component of the process that had begun in Rio de Janeiro. UN ١١٥ - وأشار الى دورة الجمعية العامة الاستثنائية المقبلة بشأن جدول أعمال القرن ٢١ فقال إن برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية يشكل جزءا لا يتجزأ من العملية التي بدأت في ريو دي جانيرو.
    Report of the Secretary-General on the further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (draft resolution A/C.2/54/L.50) UN الوثائق تقرير اﻷمين العام عن مواصلة تنفذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية )مشروع القرار (A/C.2/54/L.50
    Along with the establishment of the Commission on Sustainable Development and the successful conclusion of the negotiations on the elaboration of a Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, the agreement on the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States is a matter of satisfaction. UN وباﻹضافة الى تشكيل لجنة التنمية المستدامة والاختتام الناجح للمفاوضات بشأن وضع اتفاقية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، فإن الاتفاق على برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة أمر يدعو الى الارتياح.
    The objective of the workshops is to assist the Small Island Developing States in implementing the Programme of Action on Sustainable Development of SIDS endorsed at the United Nations Global Conference (Bridgetown, April-May 1994). UN والهدف من حلقتي العمل هاتين مساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة لتلك الدول )الذي تمت الموافقة عليه في مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي )برجتاون، نيسان/أبريل ١٩٩٤(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus