"العمل المعنونة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Action entitled
        
    • paper entitled
        
    • Action set out in the document entitled
        
    2. Main measures to improve the situation of children and to implement the Plan of Action entitled " A world fit for children " UN 2 - التدابيــر الرئيسيــة الراميــة إلــى تحسين حالــة الطفل وتنفيــذ خطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال "
    Achievements relating to the Plan of Action entitled " A world fit for children " and the Millennium Development Goals UN تنفيذ خطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " والأهداف الإنمائية للألفية
    38. Kenya was committed to the Plan of Action entitled " A world fit for children " adopted at the special session on children. UN 38 - وأضافت قائلة إن كينيا ملتزمة بخطة العمل المعنونة " عالم ملائم للأطفال " المعتمدة في الدورة الاستثنائية بشأن الطفل.
    In so doing, Jamaica joins our sister countries in reaffirming the region's commitment to implementing the Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " , adopted five years ago at the special session on children. UN وبهذا، تنضم جامايكا إلى شقيقاتها لتأكيد التزام المنطقة بتنفيذ وثيقة الإعلان وخطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " ، التي اعتمدت قبل خمس سنوات في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    B. Consideration of the working paper entitled “Revised version of the amendments to the Statute of the International Court of Justice submitted by Guatemala to the Special Committee in 1997 and slightly modified in 1998” UN النظر في ورقة العمل المعنونة " الصيغة المنقحة للتعديلات على النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية والمقدمة من غواتيمالا إلى اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٧ والمعدلة تعديلا طفيفا في عام ١٩٩٨ "
    2. At the historic twenty-seventh special session of the Assembly devoted exclusively to children, delegations from 190 countries adopted the Declaration and Plan of Action set out in the document entitled " A world fit for children " (resolution S-27/2, annex). UN 2 - وفي الدورة التاريخية الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة التي خُصصت حصرا للطفل، اعتمدت وفود من 190 بلدا الإعلان وخطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " (القرار دإ-27/2، المرفق).
    The Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " form the basis for the Indonesian Government to advance national development planning for children and child-rights-based programmes. UN إن الإعلان وخطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " يشكلان الأساس لأن تنهض الحكومة الإندونيسية بتخطيط وطني إنمائي للأطفال وبرامج تستند إلى حقوق الطفل.
    3. Welcomes the plan of Action entitled " Association of South-East Asian Nations and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs " , known as ACCORD, endorsed by the International Congress; UN 3- ترحّب بخطة العمل المعنونة " عمليات تعاون رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والصين ردا على العقاقير الخطرة " ، والمعروفة بإسم " أكّورد " ، التي أقرها المؤتـمر الدولي؛
    48. The draft plan of action, entitled " Towards a society for all: Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond " is contained in the annex to the present document. UN ٤٨ - يرد مشروع خطة العمل المعنونة " نحو مجتمع للجميع: استراتيجية طويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده " في مرفق هذه الوثيقة.
    The national report of the Philippines and the plan of Action entitled " Shelter and Human Settlements " , and a publication entitled " Philippine Best Practices " . UN التقرير الوطني للفلبين وخطة العمل المعنونة " المأوى والمستوطنات البشرية " ، ومنشور معنون " أفضل الممارسات الفلبينية " .
    At the special session in May 2002, delegations from 190 countries adopted the Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " . UN في الدورة الاستثنائية في أيار/مايو 2002، اعتمدت وفود 190 بلدا الإعلان وخطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " .
    13. In conclusion, he drew attention to the draft plan of Action entitled " Towards a society for all: Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond " , which was contained in the annex to the Secretary-General's report (A/49/435). The Strategy provided a framework for collaborative action in implementing the World Programme as well as the Standard Rules. UN ١٣ - وتكلم عن مشروع خطة العمل المعنونة " نحو مجتمع للجميع: استراتيجية طويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج عمل عالمي يتعلق بالمعوقين من اﻵن وحتى عام ٢٠٠٠ وما وراءه " الوارد في ملحق تقرير اﻷمين العام A/49/435 فقال إن الاستراتيجية تتيح إطارا للتعاون لتنفيذ برنامج العمل العالمي وتطبيق القواعد.
    Another important aspect in implementing, at the international and regional levels, the goals set forth in the Plan of Action entitled " A world fit for children " , is to integrate a rights-based approach into the work of regional and global organizations such as UNICEF and other relevant bodies of the United Nations system. UN وثمة جانب آخر ذو أهمية لدى القيام على الصعيدين الدولي والإقليمي بتنفيذ الأهداف المحددة في خطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " ، يتمثل في إدماج نهج قائم على الحقوق في عمل المنظمات الإقليمية والعالمية مثل اليونيسيف وسواها من الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة.
    To conclude, the Government of the Republic of Trinidad and Tobago continues to work towards achieving the four major goals identified in the Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " (resolution S-27/2, annex). UN وختامـا، تواصــل حكومـــة ترينيداد وتوباغو العمل فــي سبيل تحقيق الأهداف الرئيسية الأربعة المحددة في الإعلان وخطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " (القرار دإ - 27/2، المرفق).
    2. At the historic session of the Assembly devoted exclusively to children, delegations from 190 countries adopted the Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " (General Assembly resolution S-27/2, annex). UN 2 - وفي الدورة التاريخية للجمعية العامة التي خُصصت حصرا للطفل، اعتمدت وفود من 190 بلدا الإعلان وخطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " (القرار دإ-27/2، المرفق).
    In December, the General Assembly will hold a debate to evaluate progress in the implementation of the Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " (resolution S-27/2), adopted in 2002. UN وفي كانون الأول/ديسمبر المقبل، سوف تعقد الجمعية العامة مناقشة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال`` (القرار دإ-27/2)، الصادرين في عام 2002.
    The implementation of children's rights in Cape Verde has been strengthened by several measured that have the objective of fulfilling international commitments and those of the Millennium Development Goals, as well as the plan of Action entitled " A World Fit for Children " . UN 29- وعُزز إعمال حقوق الأطفال في الرأس الأخضر باتخاذ العديد من التدابير الرامية إلى تنفيذ الالتزامات الدولية والمتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، فضلاً عن تلك المتصلة بخطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " .
    UNICEF will continue to work closely with Governments and with other United Nations and international partners, including for the collection and dissemination of information on progress and experience gained in the implementation of the Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " . UN وستواصل اليونيسيف العمل على نحو وثيق مع الحكومات وغيرها من الشركاء التابعين للأمم المتحدة ومن الشركاء الدوليين، لتحقيق عدة أمور من بينها جمع ونشر المعلومات عن التقدم المحرز والخبرات المكتسبة في تنفيذ الإعلان وخطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " .
    This year is particularly significant because of the first time-bound goals and targets based on the plan of Action entitled " A world fit for children " (resolution S-27/2). In this respect, I would like to express our appreciation for the timely and appropriate discussion focused on the progress made and problems encountered in realizing the commitments made at the special session on children. UN هذا العام هام بشكل خاص بسبب الأهداف والمرامي الملزمة، للمرة الأولى، والقائمة على خطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " (القرار د إ - 27/2) وفي هذا الخصوص، أود أن أعرب عن تقديرنا للمناقشة المناسبة والجيدة التوقيت، التي تركز على التقدم المحرز والمشاكل التي تواجهها في تحقيق الالتزامات المقطوعة في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    The 1996 and 2002 national medical and demographic studies and the 2000 and 2006 Multiple Indicator Cluster Surveys were important tools for obtaining data on the situation of women and children needed for monitoring progress towards implementing the Millennium Development Goals and the Plan of Action entitled " A world fit for children " . UN وكان من الأدوات الهامة للحصول على بيانات عن وضع المرأة والطفل، وهي بيانات لا غنى عنها لرصد مدى التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " ، القيام، على صعيد القطر، بإجراء " الدراسة الطبية السكانية الاستقصائية " (1996 و 2002) و " لدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات " (2000 و 2006).
    61. The observer for the Centre for Documentation and Information in Europe presented the working paper entitled “Database on minorities - feasibility study” (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/WP.8). UN 60- قدم المراقب عن مركز التوثيق والمعلومات في أوروبا ورقة العمل المعنونة " قاعدة بيانات بشأن الأقليات - دراسة جدوى " (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/WP.8).
    1. At the historic special session of the General Assembly on children, which was held from 8 to 10 May 2002, delegations from 190 countries adopted the Declaration and Plan of Action set out in the document entitled " A world fit for children " (resolution S-27/2, annex). UN 1 - في دورة الجمعية العامة التاريخية الاستثنائية المعنية بالطفل، التي عقدت في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002، اعتمدت وفود من 190 بلدا الإعلان وخطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " (القرار دإ-27/2، المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus