"العمل المواضيعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • thematic task
        
    • thematic working
        
    • thematic work
        
    • thematic action
        
    • and thematic
        
    • the thematic
        
    • thematic workshops
        
    The gender dimension should be taken fully into account in the work of each of the thematic task forces. UN فالبعد المتعلق بنوع الجنس ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار الكامل في أعمال كل من فرق العمل المواضيعية.
    A fourth task force on cross-cutting issues will develop a common frame of reference for the work on indicators of the three thematic task forces. UN وستضع فرقة عمل رابعة معنية بالمسائل الشاملة إطارا مرجعيا مشتركا لعمل فرق العمل المواضيعية الثلاثة في مجال وضع المؤشرات.
    It has established several thematic task forces that are facilitating information exchange, including sharing of experiences and lessons learned, to add value to existing programmes and projects. UN وهي ما فتئت تنشئ العديد من أفرقة العمل المواضيعية التي تيسِّر تبادل المعلومات، بما في ذلك تبادل الخبرات والدروس المستفادة، بغية إضفاء قيمة مضافة على البرامج والمشاريع الحالية.
    While the national machineries for women participated in thematic working groups and workshops, the effectiveness of participation varied. UN وفي حين أن الهيئات الوطنية للمرأة شاركت في أفرقة العمل المواضيعية وحلقات العمل فإن فعالية هذه المشاركة كانت متفاوتة.
    thematic working groups with different lead agencies UN أفرقة العمل المواضيعية المشتركـة مع وكالات رئيسية مختلفة
    Spanning the thematic work programmes of the Convention are the cross-cutting issues of traditional knowledge innovation and practices; and access to genetic resources and benefit-sharing. UN وثمة قضايا شاملة تتعلق بالمعارف التقليدية والحصول على الموارد وتقاسم منافعها، تعم برامج العمل المواضيعية للاتفاقية.
    (v) Seminars for outside users: participation in the ProVention Consortium and contribution to its thematic task groups on disaster prevention and risk management; UN ' 5` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: المشاركة في الائتلاف من أجل الوقاية والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية التابعة له والمعنية باتقاء الكوارث وإدارة المخاطر؛
    Bhutan will need to invest around $2.5 billion between 2006 and 2015 to successfully implement the interventions identified by the thematic task forces for achieving the MDGs. UN وستحتاج بوتان إلى استثمار حوالي 2.5 بليون دولار، بين عامي 2006 و 2015، للنجاح في تنفيذ الإجراءات التي حددتها أفرقة العمل المواضيعية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    (v) Seminars for outside users: participation in the ProVention Consortium and contribution to its thematic task groups on disaster prevention and risk management; UN ' 5` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: المشاركة في الائتلاف من أجل الوقاية والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية التابعة له والمعنية باتقاء الكوارث وإدارة المخاطر؛
    A systematic exchange of information and an appropriate distribution of tasks should be ensured within the Committee machinery and with any specific inter-agency mechanism, including ad hoc inter-agency thematic task forces set up in the context of the follow-up to conferences. UN وينبغي ضمان تبادل المعلومات بصورة منهجية وتوزيع المهام على نحو مناسب داخل آلية اللجنة ومع أي آلية محددة مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك فرق العمل المواضيعية المخصصة المشتركة بين الوكالات المنشأة في سياق متابعة مؤتمرات معينة.
    (v) Seminars for outside users: participation in the ProVention Consortium and contribution to its thematic task groups on disaster prevention and risk management; UN ' 5` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: المشاركة في الائتلاف من أجل الوقاية والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية التابعة له والمعنية بمنع الكوارث وإدارة المخاطر؛
    (v) Seminars for outside users: participation in the ProVention Consortium and contribution to its thematic task groups on disaster prevention and risk management; UN ' 5` الحلقات الدراسية للمستعملين الخارجيين: المشاركة في الائتلاف من أجل الوقاية، والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية التابعة له والمعنية باتقاء الكوارث وإدارة المخاطر؛
    A systematic exchange of information and an appropriate distribution of tasks should be ensured within the ACC machinery and with any specific inter-agency mechanism, including ad hoc inter-agency thematic task forces set up in the context of the follow-up to conferences. UN وينبغي ضمان تبادل المعلومات بصورة منهجية وتوزيع المهام على نحو مناسب داخل آلية لجنة التنسيق اﻹدارية ومع أي آلية محددة مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك فرق العمل المواضيعية المخصصة المشتركة بين الوكالات المنشأة في سياق متابعة مؤتمرات معينة.
    thematic working groups with different lead agencies UN أفرقة العمل المواضيعية المشتركـة مع وكالات رئيسية مختلفة
    UNODC also contributed to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force by participating in its several thematic working groups and inter-agency coordination activities. UN كما أسهم المكتب في أعمال فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، من خلال المشاركة في عدد من أفرقة العمل المواضيعية وأنشطة التنسيق بين الوكالات.
    In addition, he drew attention to UNHCR's facilitating role at the request of the United Nations Development Programme (UNDP) Resident Coordinator) and chairing of thematic working groups on internally displaced persons in Colombia. UN بالإضافة إلى ذلك، استرعى الانتباه إلى دور المفوضية في تسهيل الأمور بناء على طلب المنسق المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئاسة أفرقة العمل المواضيعية بشأن المشردين في كولومبيا.
    The Committee encouraged United Nations agencies, funds and programmes to cooperate in this venture and to enhance the dialogue in gender thematic working groups. UN وشجعت اللجنة وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة على التعاون في هذا المسعى وعلى تعزيز الحوار داخل أفرقة العمل المواضيعية المعنية بالجنسين.
    In Pakistan, WFP participates in all five thematic working groups - health, poverty, education, HIV and AIDS and disaster management - each of which has formed a JP. UN وفي باكستان يشارك البرنامج في كل جماعات العمل المواضيعية الخمس المعنية بالصحة، والفقر، والتعليم، وفيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز، وإدارة الكوارث، وقد أنشأت كل جماعة منها برنامجا مشتركا.
    Its preparation benefited from the experience gained from the development of previous programmes and was the result of the most sophisticated preparatory process of the thematic work programmes. UN وقد تمت الاستفادة، في إعداد هذا البرنامج، من الخبرة المكتسبة من صوغ برامج سابقة ومن ثم جاء كنتيجة ﻷكثر العمليات تطورا في إعداد برامج العمل المواضيعية.
    The Union is the main umbrella for the thematic work group of the civil society organizations that work with the Government in implementing and monitoring the poverty reduction developmental plans and strategies and also participate in achieving the Millennium Development Goals. UN ويشكل الاتحاد المظلة الرئيسية التي تنضوي تحتها مجموعة العمل المواضيعية لمنظمات المجتمع المدني التي تعمل مع الحكومة في مجالي تنفيذ ورصد الخطط والاستراتيجيات التنموية للحد من الفقر وتشارك أيضا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    thematic action plans were also mentioned, with regard to human rights education, health, social welfare, minorities, and violence against women. UN كما أشارت إلى خطط العمل المواضيعية فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان والصحة، والرفاهية الاجتماعية وحماية المرأة من التعرض للعنف.
    He added that there was regular contact with the specialized agencies through the work plans, technical meetings and thematic workshops. UN وأضاف أن هناك اتصالا منتظما مع الوكالات المتخصصة عن طريق خطط العمل والاجتماعات التقنية وحلقات العمل المواضيعية.
    Regional thematic workshops could provide an avenue for technical training and for promoting a South - South exchange; UN ويمكن أن تشكل حلقات العمل المواضيعية الإقليمية سبيلاً لتوفير التدريب التقني ولتعزيز التبادل بين بلدان الجنوب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus