"العمل بتنسيق وثيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • work in close coordination
        
    • working in close concert
        
    • working in close coordination
        
    Recognizing that in strengthening the coordination of humanitarian assistance in the field, United Nations organizations should continue to work in close coordination with national Governments, UN وإذ تقر بضرورة أن تواصل مؤسسات الأمم المتحدة، في إطار سعيها إلى تحسين تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان، العمل بتنسيق وثيق مع الحكومات الوطنية،
    The UNODC Terrorism Prevention Branch has continued to work in close coordination with the Office of Legal Affairs of the Secretariat, especially on the development of technical assistance tools relating to terrorism. UN 43- وواصل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب العمل بتنسيق وثيق مع مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة، لا سيما فيما يتعلق باستحداث أدوات للمساعدة التقنية المتصلة بمكافحة الإرهاب.
    38. In its resolution 10/23, the Human Rights Council requests the independent expert to work in close coordination with other relevant mechanisms and actors, while avoiding unnecessary duplication. UN 38- يطلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 10/23، إلى الخبيرة المستقلة العمل بتنسيق وثيق مع الآليات والأطراف الفاعلة المعنية الأخرى، مع تجنب الازدواجية التي لا مبرر لها.
    Third, since the Commission could not meet its goals by itself, it needed to work in close coordination with the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, mobilize stakeholders within and outside the United Nations, further strengthen partnerships with other international organizations and reach out to civil society. UN وثالثاً، بالنظر إلى أن اللجنة لا يمكن لها أن تُحقق أهدافها بنفسها فإنها بحاجة إلى العمل بتنسيق وثيق مع الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتعبئة أصحاب المصلحة داخل الأمم المتحدة وخارجها، وزيادة تعزيز المشاركة مع المنظمات الدولية، وإقامة علاقات مع المجتمع المدني.
    (j) To encourage relevant institutions, such as international financial institutions, as appropriate, working in close concert with regional forest processes, to further develop ways to mobilize resources from all sources and to mainstream the global objectives on forests in their programmes. UN (ي) تشجيع المؤسسات المعنية، مثل المؤسسات المالية الدولية، حسب المقتضى، مع العمل بتنسيق وثيق مع العمليات الإقليمية المتعلقة بالغابات، على المضي في تهيئة سبل تعبئة الموارد من جميع المصادر وإدماج الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات في برامجها؛
    6. During the reporting period, KFOR has continued to work in close coordination with the Kosovo police and the European Union Rule of Law Mission (EULEX). UN 6 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت قوة كوسوفو العمل بتنسيق وثيق مع شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون.
    (vii) To work in close coordination, while avoiding unnecessary duplication, with the Open-ended Working Group on Ageing, other special procedures and subsidiary organs of the Council, relevant United Nations bodies and the treaty bodies; UN ' 7` العمل بتنسيق وثيق مع الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة، وسائر الإجراءات الخاصة والأجهزة الفرعية التابعة للمجلس، وهيئات الأمم المتحدة المختصة وهيئات المعاهدات، مع تفادي الازدواجية التي لا لزوم لها؛
    As required by resolution 7/13, she intends to work in close coordination with them in order to ensure complementarity and avoid unnecessary duplication. UN وعلى النحو المطلوب في القرار 7/13، تنوي المقررة الخاصة العمل بتنسيق وثيق مع تلك الهيئات والآليات من أجل ضمان التكامل وتجنب الازدواجية غير الضرورية.
    In 2016-2017, the United Nations system will continue to work in close coordination with Member States and other relevant stakeholders to address those issues, and to follow up on the results of the 2013 High-level Dialogue on International Migration and Development. UN وفي الفترة 2016-2017، ستواصل منظومة الأمم المتحدة العمل بتنسيق وثيق مع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية ذات الصلة على معالجة هذه القضايا، ومتابعة نتائج الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية لعام 2013.
    The Special Rapporteur intends to work in close coordination with various United Nations partners who deal with violations affecting children, in particular, the Committee on the Rights of the Child and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN 11- وتعتزم المقررة الخاصة العمل بتنسيق وثيق مع مختلف الشركاء في الأمم المتحدة المعنيين بمعالجة الانتهاكات التي تؤثر في الأطفال، وهم تحديداً لجنة حقوق الطفل والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    9. Encourages United Nations humanitarian organizations, while strengthening the coordination of humanitarian assistance in the field, to continue to work in close coordination with national Governments, taking into account the primary role of the affected State in the initiation, organization, coordination and implementation of such assistance within its territory; UN 9 - يشجع المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة، وهي تعزز تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان، على مواصلة العمل بتنسيق وثيق مع الحكومات الوطنية، مع مراعاة الدور الرئيسي للدولة المتضررة في مباشرة تقديم هذه المساعدة وتنظيمها وتنسيقها وإيصالها داخل إقليمها؛
    (d) To work in close coordination with other special procedures and subsidiary organs of the Council, relevant United Nations entities, including the Commission on the Status of Women and UN-Women, and, in particular, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other treaty bodies, with a view to avoiding unnecessary duplication; UN (د) العمل بتنسيق وثيق مع الإجراءات الخاصة وهيئات المجلس الفرعية، وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها لجنة وضع المرأة وجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وبوجه خاص اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وهيئات المعاهدات الأخرى، من أجل تفادي الإزدواجية؛
    (l) To work in close coordination, while avoiding unnecessary duplication, with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, intergovernmental and non-governmental organizations, other special procedures of the Human Rights Council and with other relevant actors; UN (ل) العمل بتنسيق وثيق مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، ومع الجهات الفاعلة الأخرى ذات صلة، مـع تجنب الازدواجية التي لا داعي لها؛
    (l) To work in close coordination, while avoiding unnecessary duplication, with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, intergovernmental and non-governmental organizations, other special procedures of the Human Rights Council and with other relevant actors; UN (ل) العمل بتنسيق وثيق مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، ومع الجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة، مـع تجنب الازدواجية التي لا داعي لها؛
    14. Encourages United Nations humanitarian organizations and other relevant organizations, while strengthening the coordination of humanitarian assistance in the field, to continue to work in close coordination with national Governments, taking into account the primary role of the affected State in the initiation, organization, coordination and implementation of such assistance within its territory; UN 14 - يشجع مؤسسات الأمم المتحدة العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمنظمات المعنية الأخرى على أن تواصل، في الوقت الذي تعزز فيه تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان، العمل بتنسيق وثيق مع الحكومات الوطنية، آخذة في الاعتبار الدور الرئيسي للدول المتضررة في البدء في تقديم هذه المساعدة وتنظيمها وتنسيقها وإيصالها داخل إقليمها؛
    (f) To work in close coordination, while avoiding unnecessary duplication, with other special procedures and subsidiary organs of the Human Rights Council, relevant United Nations bodies and the treaty bodies, taking into account the views of other stakeholders, including relevant regional human rights mechanisms, national human rights institutions, civil society organizations and academic institutions; UN (و) العمل بتنسيق وثيق مع الإجراءات الخاصة الأخرى والهيئات الفرعية لمجلس حقوق الإنسان، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وهيئات المعاهدات، مع تفادي الازدواجية غير الضرورية، ومراعاة آراء الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، بما في ذلك الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني، والمؤسسات الأكاديمية المعنية بالموضوع؛
    (f) To work in close coordination, while avoiding unnecessary duplication, with other special procedures and subsidiary organs of the Council, relevant United Nations bodies and the treaty bodies, taking into account the views of other stakeholders, including relevant regional human rights mechanisms, national human rights institutions, civil society organizations and academic institutions; UN (و) العمل بتنسيق وثيق مع الإجراءات الخاصة الأخرى والهيئات الفرعية لمجلس حقوق الإنسان، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وهيئات المعاهدات، مع تفادي الازدواجية غير الضرورية، ومراعاة آراء الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، بما في ذلك الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني، والمؤسسات الأكاديمية المعنية بالموضوع؛
    (b) To encourage relevant institutions, such as international financial institutions, as appropriate, working in close concert with regional forest processes, to further develop ways to mobilize resources from all sources and to mainstream the global objectives on forests in their programmes; UN (ب) تشجيع المؤسسات المعنية، مثل المؤسسات المالية الدولية، حسب المقتضى، مع العمل بتنسيق وثيق مع العمليات الإقليمية المتعلقة بالغابات، على المضي في تهيئة سبل تعبئة الموارد من جميع المصادر وإدراج الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات في برامجها؛
    It will also provide support for the additional obligations of monitoring and reporting on sexual violence against children by working in close coordination with other components of the Mission undertaking related protection of civilian activities. UN وستقوم أيضا بتوفير الدعم للالتزامات الإضافية للرصد والإبلاغ بشأن العنف الجنسي ضد الأطفال من خلال العمل بتنسيق وثيق مع سائر عناصر البعثة التي تضطلع بأنشطة ذات صلة في مجال حماية المدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus